Oil Gas German

https://www.industryselect.com/blog/top-9-us-oil-and-gas-machinery-manufacturers / https://www.industryselect.com/blog/top-9-us-oil-and-gas-machinery-manufacturers
Top 9 U.S. Oil and Gas Machinery Manufacturers / Die 9 größten Öl- und Gasmaschinenhersteller der USA
Posted by IndustrySelect on Thursday, January 30, 2020 / Gepostet von IndustrySelect am Donnerstag, 30. Januar 2020
3 / 3
Oil rig stands tall against a bright blue sky and bright desert dunes / Eine Ölbohrinsel steht hoch vor einem strahlend blauen Himmel und hellen Wüstendünen

4 MIN. READ / 4 Min. Lesedauer

The oil and gas field machinery manufacturing market, like many manufacturing markets today, is in a consistent state of fluctuation. / Der Markt für die Herstellung von Maschinen für die Öl- und Gasfeldproduktion unterliegt, wie viele andere Fertigungsmärkte heutzutage, ständigen Schwankungen.

For salespeople and marketers, keeping track of the market at large can be tricky, but understanding some of the largest companies and their values can aid you in taking the right sales approach. / Für Vertriebs- und Marketingfachleute kann es schwierig sein, den Markt als Ganzes im Auge zu behalten. Wenn Sie jedoch einige der größten Unternehmen und ihre Werte verstehen, können Sie den richtigen Vertriebsansatz wählen.

Industry Overview / Branchenüberblick
The U.S. oil and gas field machinery manufacturing industry has experienced several negative trends affecting growth in recent years. While global demand for products has remained high, an appreciation of the US dollar and decreased oil prices - in addition to President Trump's tariffs and trade-war threats - have presented the industry with continuous hurdles. / Die US-amerikanische Öl- und Gasfeldmaschinenindustrie hat in den letzten Jahren mehrere negative Trends erlebt, die das Wachstum beeinträchtigt haben. Während die weltweite Nachfrage nach Produkten hoch blieb, stellten eine Aufwertung des US-Dollars und sinkende Ölpreise - zusätzlich zu Präsident Trumps Zöllen und Handelskriegsdrohungen - die Branche vor anhaltende Hürden.

According to data collected by MNI, compiler of the industrial data that powers IndustrySelect, job growth in the U.S. oil and gas machinery industry experienced a -0.36% downturn, and the industry at large took in revenue of around $69.6 billion. / Laut Daten, die von MNI, dem Ersteller der Industriedaten, die IndustrySelect zugrunde liegen, erhoben wurden, kam es in der US-amerikanischen Öl- und Gasmaschinenindustrie zu einem Rückgang des Beschäftigungswachstums um -0,36 Prozent, und der Gesamtumsatz der Branche belief sich auf rund 69,6 Milliarden US-Dollar.

Globally, the industry remains strong, valuing at around $324 billion and expanding at a compound annual growth rate (CAGR) of 5.2%3. / Weltweit ist die Branche nach wie vor stark. Ihr Wert beläuft sich auf rund 324 Milliarden US-Dollar und die durchschnittliche jährliche Wachstumsrate (CAGR) beträgt 5,2 %3.

The following nine companies are currently the fastest growing oil and gas field machinery manufacturers in the US market. / Die folgenden neun Unternehmen sind derzeit die am schnellsten wachsenden Hersteller von Maschinen für Öl- und Gasfelder auf dem US-Markt.

Top Nine U.S. Oil and Gas Machinery Manufacturers / Die neun größten US-amerikanischen Maschinenhersteller für die Öl- und Gasindustrie
COMPANY / UNTERNEHMEN
Halliburton Co. / Halliburton Co.
Schlumberger Technology Corp. / Schlumberger Technology Corp.
Schlumberger Technology Corp. - DT&R Div. / Schlumberger Technology Corp. – DT&R Div.
Baker Hughes Co. / Baker Hughes Co.
Halliburton Energy Services, Inc. / Halliburton Energy Services, Inc.
WesternGeco, LLC / WesternGeco, LLC
Weir Pumps, Inc. / Weir Pumps, Inc.
National Oilwell Varco, Inc. / National Oilwell Varco, Inc.
Baker Hughes Oilfield Operations, LLC / Baker Hughes Oilfield Operations, LLC
/
About the Top Nine Oil and Gas Machinery Manufacturers / Über die neun größten Öl- und Gasmaschinenhersteller
1. Halliburton Co. / 1. Halliburton Co.
https://www.halliburton.com/ / https://www.halliburton.com/
Thanks to its political entanglements with figures such as Dick Cheney, Halliburton is something of a household name in the US. Despite any public image issues, the company's relentless dedication to expansion and cutting-edge technology have kept it moving forward at an impressive pace. / Dank seiner politischen Verstrickungen mit Persönlichkeiten wie Dick Cheney ist Halliburton in den USA ein bekannter Name. Trotz aller Probleme mit dem öffentlichen Image hat das Unternehmen dank seines unermüdlichen Engagements für Expansion und Spitzentechnologie ein beeindruckendes Tempo vorzuweisen.

2. Schlumberger Technology Corp. / 2. Schlumberger Technology Corp.
https://www.slb.com/ / https://www.slb.com/
With Schlumberger's commitment to technological innovation, the company has enabled itself and the industry at large to advance dramatically. The company is making significant strides in green energy and continues to be a world leader. / Dank Schlumbergers Engagement für technologische Innovation konnte das Unternehmen sich selbst und der gesamten Branche enorme Fortschritte ermöglichen. Das Unternehmen macht bedeutende Fortschritte im Bereich der grünen Energie und bleibt weiterhin weltweit führend.

3. Schlumberger Technology Corp. DT&R Division / 3. Schlumberger Technology Corp. DT&R-Abteilung

Another branch of the Schlumberger empire, the company's DT&R Division showcases just how committed to cutting-edge technology the company is. / Ein weiterer Zweig des Schlumberger-Imperiums, die DT&R-Abteilung des Unternehmens, zeigt, wie sehr sich das Unternehmen der Spitzentechnologie verschrieben hat.

4. Baker Hughes Co. / 4. Baker Hughes Co.
https://www.bakerhughes.com/ / https://www.bakerhughes.com/
A General Electrics company, Baker Hughes6provides energy enterprises with leading technology solutions to help them create and deliver best-in-class services. Baker stands apart for its focus on corporate responsibility. / Baker Hughes6, ein Unternehmen der General Electrics, versorgt Energieunternehmen mit führenden Technologielösungen, die ihnen dabei helfen, erstklassige Dienstleistungen zu entwickeln und bereitzustellen. Baker zeichnet sich durch seinen Fokus auf unternehmerische Verantwortung aus.

5. Halliburton Energy Services, Inc. / 5. Halliburton Energy Services, Inc.

Halliburton's Energy Services offshoot could make this list two more times if we were simply listing companies by number of employees stationed at different plants. The sheer size and dominance of Halliburton, as previously mentioned, make it a stand-out enterprise. / Der Ableger von Halliburton Energy Services könnte noch zwei weitere Male auf dieser Liste stehen, wenn wir die Unternehmen einfach nach der Anzahl der in den verschiedenen Werken stationierten Mitarbeiter auflisten würden. Die schiere Größe und Dominanz von Halliburton machen es, wie bereits erwähnt, zu einem herausragenden Unternehmen.

6. WesternGeco, LLC / 6. WesternGeco, LLC
https://www.slb.com/companies/westerngeco / https://www.slb.com/companies/westerngeco
Schlumberger actually owns WesternGeco. WesternGeco helps companies use seismic readings and other landscape evaluations to determine the best locations for oil withdrawal. / WesternGeco ist tatsächlich Eigentümer von Schlumberger. WesternGeco unterstützt Unternehmen bei der Bestimmung der besten Standorte für die Ölförderung durch seismische Messungen und andere Landschaftsbewertungen.

7. Weir Pumps, Inc. / 7. Weir Pumps, Inc.
https://www.global.weir/ / https://www.global.weir/
Weir Pumps is unique for the company's commitment to improving worker safety at any cost. The company is also focused on efficient, sustainable products, making them a forerunner in an era of socially conscious and responsible corporations. / Weir Pumps ist einzigartig, weil sich das Unternehmen dafür einsetzt, die Sicherheit seiner Mitarbeiter um jeden Preis zu verbessern. Das Unternehmen konzentriert sich außerdem auf effiziente, nachhaltige Produkte und ist damit ein Vorreiter in einer Ära sozial bewusster und verantwortungsvoller Unternehmen.

8. National Oilwell Varco, Inc. / 8. National Oilwell Varco, Inc.
https://www.nov.com/ / https://www.nov.com/
National Oilwell Varco supplies companies with drilling equipment and drill bits that increase withdrawal volume while decreasing withdrawal times. Varco's commitment to high-performance products has led the company to continued success over the years. / National Oilwell Varco beliefert Unternehmen mit Bohrgeräten und Bohrkronen, die das Fördervolumen erhöhen und gleichzeitig die Förderzeiten verkürzen. Varcos Engagement für Hochleistungsprodukte hat dem Unternehmen im Laufe der Jahre anhaltenden Erfolg beschert.

9. Baker Hughes Oilfield Operations, LLC / 9. Baker Hughes Ölfeldbetrieb, LLC

Baker Hughes makes the list again, this time specifically for the company's Oilfield Operations division. Displaying the business's trademark commitment to quality and innovation, Baker Hughes' Oilfield Operations wing allows the company to assist with oil withdrawal specifically. / Baker Hughes ist erneut auf der Liste, diesmal speziell für die Abteilung Oilfield Operations des Unternehmens. Der Geschäftsbereich Oilfield Operations von Baker Hughes spiegelt das für das Unternehmen typische Engagement für Qualität und Innovation wider und ermöglicht es dem Unternehmen, speziell bei der Ölförderung zu helfen.

Want More Prospects in the Manufacturing or Energy Industries? / Möchten Sie mehr Perspektiven in der Fertigungs- oder Energiebranche?
An IndustrySelect subscription can put you on first-name basis with 400,000 U.S. manufacturers as well as 100,000 locations in the global energy industry. / Mit einem IndustrySelect-Abonnement können Sie mit 400.000 US-Herstellern sowie 100.000 Standorten in der globalen Energiebranche per Du verbunden werden.

Get instant access to 500,000 executive decision-makers in key energy verticals such as oil & gas machinery manufacturers, pipelines; well services; transmission & gathering, refining & gas processing; liquid terminals; drilling and well servicing; petrochemical, gas utilities & local distribution companies (LDC’s) and more. / Erhalten Sie sofortigen Zugriff auf 500.000 leitende Entscheidungsträger in wichtigen Energiesparten wie beispielsweise Herstellern von Öl- und Gasmaschinen, Pipelines, Bohrlochservices, Übertragung und Sammlung, Raffination und Gasverarbeitung, Flüssigkeitsterminals, Bohr- und Bohrlochservice, Petrochemie, Gasversorgern und lokalen Verteilungsunternehmen (LDCs) und mehr.

Subscribers to IndustrySelect can drill down to the exact data they need using up to 30 criteria points to help identify or pre-qualify leads. Profiles include direct contact info for hard-to-reach executive decision makers. Try a free demo today! / Abonnenten von IndustrySelect können mithilfe von bis zu 30 Kriterienpunkten gezielt nach den Daten suchen, die sie benötigen, um Leads zu identifizieren oder vorab zu qualifizieren. Profile enthalten direkte Kontaktinformationen für schwer erreichbare Entscheidungsträger in der Geschäftsleitung. Testen Sie noch heute eine kostenlose Demo!


https://www.firstresearch.com/industry-research/Oil-and-Gas-Field-Equipment-Manufacturing.html / https://www.firstresearch.com/industry-research/Oil-and-Gas-Field-Equipment-Manufacturing.html
Oil & Gas Field Equipment Manufacturing Industry Profile / Branchenprofil für die Herstellung von Ausrüstung für Öl- und Gasfelder
Report / Bericht
Last Quarterly Update: / Letztes vierteljährliches Update:
SIC Codes: / SIC-Codes:
NAICS Codes: / NAICS-Codes:
Chapters Include: / Die Kapitel umfassen:
Industry Overview / Branchenüberblick
Quarterly Industry Update / Vierteljährliches Branchen-Update
Business Challenges / Geschäftliche Herausforderungen
Excerpt from Oil & Gas Field Equipment Manufacturing Industry Profile / Auszug aus dem Branchenprofil der Öl- und Gasfeldausrüstungsherstellung
Companies in this industry manufacture machinery and equipment used in oil and gas exploration and production, as well as water well drilling machinery. Major companies include Baker Hughes; National Oilwell Varco; and Schlumberger (all based in the US); along with Nabors (Bermuda); Kerui Petroleum (China); Technip FMC (UK); and Weatherford (Ireland). / Unternehmen dieser Branche stellen Maschinen und Ausrüstung für die Öl- und Gasförderung und -produktion sowie Maschinen für die Wasserbohrung her. Zu den wichtigsten Unternehmen zählen Baker Hughes, National Oilwell Varco und Schlumberger (alle mit Sitz in den USA), Nabors (Bermuda), Kerui Petroleum (China), Technip FMC (Großbritannien) und Weatherford (Irland).

The global oil and gas field equipment and services market is forecast to reach about $380 billion by 2026 and grow at a 6.5% compound annual growth rate (CAGR) in the 2021- 2026 forecast period, according to Expert Market Research (EMR). Leading demand drivers include deepwater drilling, production from shale gas reserves in the US and China, and increased drilling and exploration activities in the Middle East and Africa. / Der globale Markt für Ausrüstung und Dienstleistungen für Öl- und Gasfelder soll laut Expert Market Research (EMR) bis 2026 etwa 380 Milliarden US-Dollar erreichen und im Prognosezeitraum 2021-2026 mit einer durchschnittlichen jährlichen Wachstumsrate (CAGR) von 6,5 % wachsen. Zu den wichtigsten Nachfragetreibern zählen Tiefseebohrungen, die Produktion aus Schiefergasreserven in den USA und China sowie verstärkte Bohr- und Explorationsaktivitäten im Nahen Osten und in Afrika.

The US oil and gas field equipment manufacturing industry includes about 630 establishments (single-location companies and units of multi-location companies) with combined annual revenue of about $13 billion. / Die US-amerikanische Herstellerindustrie für Öl- und Gasfeldausrüstung umfasst etwa 630 Betriebe (Unternehmen mit einem Standort und Einheiten von Unternehmen mit mehreren Standorten) mit einem gemeinsamen Jahresumsatz von etwa 13 Milliarden US-Dollar.

Separate profiles cover two closely related industries: Oil & Gas Field Services and Oil & Gas Exploration & Production. / Separate Profile decken zwei eng verwandte Branchen ab: Öl- und Gasfelddienstleistungen sowie Öl- und Gasexploration und -produktion.

COMPETITIVE LANDSCAPE / WETTBEWERBSLANDSCHAFT

Demand is driven by oil and gas prices. The profitability of individual companies depends on engineering expertise and efficient production. Large companies have economies of scale in purchasing. Small companies can compete effectively by specializing. The US industry is highly concentrated: the top 50 companies account for about 80% of revenue. / Die Nachfrage wird durch die Öl- und Gaspreise bestimmt. Die Rentabilität einzelner Unternehmen hängt von ihrem technischen Know-how und ihrer effizienten Produktion ab. Große Unternehmen profitieren von Skaleneffekten beim Einkauf. Kleine Unternehmen können durch Spezialisierung effektiv konkurrieren. Die US-Industrie ist stark konzentriert: Die 50 größten Unternehmen erwirtschaften etwa 80 % des Umsatzes.

About 20% of US production of oil and gas field equipment is exported / Etwa 20 % der US-Produktion von Öl- und Gasfeldausrüstung wird exportiert


https://www.firstresearch.com/industry-research/Oil-and-Gas-Field-Services.html / https://www.firstresearch.com/industry-research/Oil-and-Gas-Field-Services.html
Oil & Gas Field Services Industry Profile / Branchenprofil Öl- und Gasfelddienstleistungen
Report / Bericht
Last Quarterly Update: / Letztes vierteljährliches Update:
SIC Codes: / SIC-Codes:
NAICS Codes: / NAICS-Codes:
Chapters Include: / Die Kapitel umfassen:
Industry Overview / Branchenüberblick
Quarterly Industry Update / Vierteljährliches Branchen-Update
Business Challenges / Geschäftliche Herausforderungen
Excerpt from Oil & Gas Field Services Industry Profile / Auszug aus dem Branchenprofil Öl- und Gasfelddienstleistungen
Companies in this industry support oil and gas field operations on a contract basis. Major companies include Baker Hughes, Halliburton, Nabors, National Oilwell Varco, Schlumberger, and Weatherford (all based in the US); as well as China Oilfield Services Limited (China), Saipem (Italy), and Transocean (Switzerland). / Unternehmen dieser Branche unterstützen Öl- und Gasfeldoperationen auf Vertragsbasis. Zu den großen Unternehmen zählen Baker Hughes, Halliburton, Nabors, National Oilwell Varco, Schlumberger und Weatherford (alle mit Sitz in den USA); sowie China Oilfield Services Limited (China), Saipem (Italien) und Transocean (Schweiz).

Worldwide, the expenditure of oil and gas well drilling and field services industry is forecast to increase by about $155 billion in 2021 and reach about $215 billion by 2025 with a total of $950 billion expenditure over 2021-2025, according to a Westwood Global Energy forecast issued in 2021. Field service locations are determined by oil and gas production and reserves. Some of the largest oil reserves are in Venezuela, Saudi Arabia, Canada, Iran, and Iraq. / Laut einer Prognose von Westwood Global Energy aus dem Jahr 2021 werden die weltweiten Ausgaben für Öl- und Gasbohrungen sowie für Felddienstleistungen voraussichtlich im Jahr 2021 um etwa 155 Milliarden US-Dollar steigen und bis 2025 etwa 215 Milliarden US-Dollar erreichen, wobei sich die Gesamtausgaben für den Zeitraum 2021-2025 auf 950 Milliarden US-Dollar belaufen. Die Standorte der Felddienstleistungen werden durch die Öl- und Gasproduktion und -reserven bestimmt. Einige der größten Ölreserven befinden sich in Venezuela, Saudi-Arabien, Kanada, Iran und Irak.

The US oil and gas field services industry includes about 10,000 establishments12 (single-location companies and units of multi-location companies) with combined annual revenue of about $65 billion, according to the most recent Economic Census. Some companies in the industry provide drilling services, but oil and gas well drilling is covered in a separate industry profile. / Die US-amerikanische Öl- und Gasfelddienstleistungsbranche umfasst laut der jüngsten Wirtschaftszählung etwa 10.000 Betriebe12 (Unternehmen mit einem Standort und Einheiten von Unternehmen mit mehreren Standorten) mit einem Gesamtjahresumsatz von etwa 65 Milliarden US-Dollar. Einige Unternehmen der Branche bieten Bohrdienstleistungen an, aber die Öl- und Gasbohrungen werden in einem separaten Branchenprofil behandelt.

COMPETITIVE LANDSCAPE / WETTBEWERBSLANDSCHAFT

Demand is driven by oil and gas prices. The profitability of individual companies depends on technical expertise and efficiency of operations. Large companies can offer a broad range of services. Small firms can compete effectively by specializing in a particular type of service or geographic area. / Die Nachfrage wird durch die Öl- und Gaspreise bestimmt. Die Rentabilität einzelner Unternehmen hängt von ihrem technischen Know-how und ihrer Betriebseffizienz ab. Große Unternehmen können ein breites Spektrum an Dienstleistungen anbieten. Kleine Unternehmen können effektiv konkurrieren, indem sie sich auf eine bestimmte Art von Dienstleistung oder ein bestimmtes geografisches Gebiet spezialisieren.

The oil and gas industry has experienced significant upheaval / Die Öl- und Gasindustrie hat erhebliche Umwälzungen erlebt


https://www.bakerhughes.com/ / https://www.bakerhughes.com/
We are Baker Hughes, / Wir sind Baker Hughes,
an energy technology company / ein Unternehmen der Energietechnologie
We take energy forward - making it safer, cleaner, and more efficient for people and the planet. / Wir bringen Energie voran – und machen sie für die Menschen und den Planeten sicherer, sauberer und effizienter.

EXPLORE / ERKUNDEN
What we do / Was wir tun
We develop and deploy the most advanced technologies to serve energy and industrial companies looking for more efficient, more reliable and cleaner solutions. Our diverse portfolio of technologies and solutions are transforming how industry works today and in the future. / Wir entwickeln und implementieren modernste Technologien für Energie- und Industrieunternehmen, die nach effizienteren, zuverlässigeren und saubereren Lösungen suchen. Unser vielfältiges Portfolio an Technologien und Lösungen verändert die Arbeitsweise der Industrie heute und in Zukunft.

Oilfield services & equipment / Dienstleistungen und Ausrüstung für Ölfelder
Liquefied natural gas (LNG) / Flüssigerdgas (LNG)
Industrial technology / Industrielle Technologie
Energy transition / Energiewende
Industrial asset management / Industrielles Assetmanagement
Remote operations / Fernbetrieb
Our oilfield technology and services help you operate efficiently and predictably, ensuring that projects are executed right the first time and assets consistently perform at peak productivity. Our portfolio is enriched by digitalization, artificial intelligence and automation capabilities that enable remote operations, reduce risk, and drive decarbonization efforts. / Unsere Ölfeldtechnologie und -dienstleistungen helfen Ihnen, effizient und vorhersehbar zu arbeiten. So stellen wir sicher, dass Projekte gleich beim ersten Mal richtig ausgeführt werden und Ihre Anlagen konstant mit maximaler Produktivität arbeiten. Unser Portfolio wird durch Digitalisierung, künstliche Intelligenz und Automatisierungsfunktionen ergänzt, die Fernoperationen ermöglichen, Risiken reduzieren und die Dekarbonisierungsbemühungen vorantreiben.
Featured / Empfohlen
Subsea-Connect-Baker-Hughes-Landscape / Subsea-Connect-Baker-Hughes-Landschaft
Subsea connect / Unterwasserverbindung
Helping our customers with production enhancement, maximizing recovery over the life-of-field, and reducing costs. / Wir helfen unseren Kunden dabei, ihre Produktion zu steigern, die Rückgewinnung über die gesamte Lebensdauer des Feldes zu maximieren und die Kosten zu senken.
READ MORE / MEHR LESEN
ON-DEMAND SOLUTIONS graphic. / Grafik zu ON-DEMAND-LÖSUNGEN.
ON-DEMAND SOLUTIONS / ON-DEMAND-LÖSUNGEN
Go beyond equipment sales…to a new way to get just what you need, just how you need to get it, and just when you need it. / Gehen Sie über den bloßen Geräteverkauf hinaus … hin zu einer neuen Möglichkeit, genau das zu bekommen, was Sie brauchen, genau wie Sie es brauchen und genau dann, wenn Sie es brauchen.
READ MORE / MEHR LESEN

As a leader in the LNG industry for the last 30 years, our broad suite of solutions provide greater efficiency and availability across LNG operations. From our best-in-class gas turbines to our power solutions, we provide critical technology for LNG projects. / Als führendes Unternehmen der LNG-Branche seit 30 Jahren sorgen wir mit unserem breiten Lösungsangebot für mehr Effizienz und Verfügbarkeit im gesamten LNG-Betrieb. Von unseren erstklassigen Gasturbinen bis hin zu unseren Energielösungen liefern wir entscheidende Technologie für LNG-Projekte.
Featured / Empfohlen
LNg plant / LNg-Anlage
LNG solutions / LNG-Lösungen
Over thirty years of industry-leading solutions for long-term reliability, availability, and project success. / Über dreißig Jahre branchenführende Lösungen für langfristige Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit und Projekterfolg.
READ MORE / MEHR LESEN
LM9000 / LM9000
LM9000 gas turbine / LM9000-Gasturbine
The most competitive gas turbine in the 65+ MW power range. / Die wettbewerbsfähigste Gasturbine im Leistungsbereich von 65+ MW.
READ MORE / MEHR LESEN

Our industrial technologies improve efficiency for heavy and process industries. Our power generation solutions in the 5-20MW range, as well as our compression capabilities and digital solutions help serve industries to deliver better performance. / Unsere Industrietechnologien verbessern die Effizienz der Schwer- und Prozessindustrie. Unsere Stromerzeugungslösungen im Bereich von 5–20 MW sowie unsere Komprimierungskapazitäten und digitalen Lösungen verhelfen der Industrie zu einer besseren Leistung.
Featured / Empfohlen
industrial plant / Industrieanlage
Industrial technology / Industrielle Technologie
Solutions to improve efficiency and uptime in processing and manufacturing industries. / Lösungen zur Verbesserung der Effizienz und Betriebszeit in der Verarbeitungs- und Fertigungsindustrie.
READ MORE / MEHR LESEN
gas turbine detail / Details zur Gasturbine
NovaLT gas turbines / NovaLT-Gasturbinen
Setting standards in efficiency, availability, reliability, and flexibility while minimizing costs of ownership. / Wir setzen Maßstäbe in puncto Effizienz, Verfügbarkeit, Zuverlässigkeit und Flexibilität und minimieren gleichzeitig die Betriebskosten.
READ MORE / MEHR LESEN

Our solutions transform operations by bringing together the power of data, analytics and automation to achieve more with less impact. Our asset management capabilities improve reliability and reduce unplanned downtime. / Unsere Lösungen transformieren den Betrieb, indem sie die Leistungsfähigkeit von Daten, Analysen und Automatisierung zusammenführen, um mit weniger Aufwand mehr zu erreichen. Unsere Asset-Management-Funktionen verbessern die Zuverlässigkeit und reduzieren ungeplante Ausfallzeiten.
Featured / Empfohlen
refineries and petrochemical plants_iStock-943356040 (61). / Raffinerien und petrochemische Anlagen_iStock-943356040 (61).
Asset management / Vermögensverwaltung
Plant-wide solutions of condition monitoring and asset protection with global support services. / Anlagenweite Lösungen zur Zustandsüberwachung und zum Anlagenschutz mit globalen Supportleistungen.
READ MORE / MEHR LESEN
refineries and petrochemical plants / Raffinerien und petrochemische Anlagen
Predictive asset maintenance / Vorausschauende Anlagenwartung
Predict assets at risk of failure to improve maintenance and planning. / Sagen Sie Vermögenswerte mit Ausfallrisiko voraus, um Wartung und Planung zu verbessern.
READ MORE / MEHR LESEN

We deploy digital operations, monitoring and testing capabilities to securely serve critical industries around the world. Our customers benefit from better insights, improved safety, and lower operational costs with our wide range of remote operation solutions. / Wir setzen digitale Betriebs-, Überwachungs- und Testfunktionen ein, um kritische Branchen auf der ganzen Welt sicher zu bedienen. Unsere Kunden profitieren von besseren Einblicken, verbesserter Sicherheit und niedrigeren Betriebskosten mit unserer breiten Palette an Fernbetriebslösungen.
Featured / Empfohlen
Bently Nevada Remote Monitoring Center / Bently Nevada Fernüberwachungszentrum
Remote operations / Fernbetrieb
Deploying digital operations and monitoring capabilities to securely serve critical industries around the world. / Bereitstellung digitaler Betriebs- und Überwachungsfunktionen, um kritische Branchen auf der ganzen Welt sicher zu bedienen.
READ MORE / MEHR LESEN
20181025_BHGE_OKC_1604-RT / 20181025_BHGE_OKC_1604-RT
Advanced digital services / Erweiterte digitale Dienste
Expertise and resources to connect your people, data, and machines to increase value and performance. / Fachwissen und Ressourcen zum Vernetzen Ihrer Mitarbeiter, Daten und Maschinen, um Wert und Leistung zu steigern.
READ MORE / MEHR LESEN


https://www.bakerhughes.com/drilling / https://www.bakerhughes.com/drilling
Drill faster, save money / Schneller bohren, Geld sparen
Beat the day-versus-depth curve with reliable technology / Übertreffen Sie die „Day versus Depth“-Kurve mit zuverlässiger Technologie

TALK TO AN EXPERT / SPRECHEN SIE MIT EINEM EXPERTEN

EXPLORE FURTHER / MEHR ERFAHREN
Casing and liner drilling services / Casing- und Liner-Bohrdienstleistungen
Cementing / Zementierung
Coiled tubing drilling services / Coiled-Tubing-Bohrdienstleistungen
Directional drilling services / Richtbohrdienstleistungen
Drill bits / Bohrer
Drilling automation / Bohrautomatisierung
Drilling fluids / Bohrflüssigkeiten
Drilling optimization services / Bohroptimierungsdienste
Drilling rig equipment and services / Bohrinselausrüstung und -dienstleistungen
GaffneyCline / christine.schmidt
Measurement-while-drilling services / Messdienstleistungen während des Bohrens
Wellheads & Connectors / Bohrlochköpfe und Verbindungsstücke
Integrated coiled-tubing drilling / Integriertes Coiled-Tubing-Bohrverfahren
Reservoir technical services / Technische Dienstleistungen für Reservoirs
Overview / Überblick
Don’t waste your money drilling unnecessary wells. Find a solution that balances your drilling objectives with your economic reality. From a fast, durable bit to a rotary steerable service with advanced reservoir navigation capabilities, we’ll make sure you get the drilling answer you need. Drill it, steer it, land it –precisely, safely, smoothly. / Verschwenden Sie Ihr Geld nicht mit unnötigen Bohrungen. Finden Sie eine Lösung, die Ihre Bohrziele mit Ihrer wirtschaftlichen Realität in Einklang bringt. Von einem schnellen, langlebigen Bohrer bis hin zu einem rotierenden, lenkbaren Service mit erweiterten Reservoir-Navigationsfunktionen sorgen wir dafür, dass Sie die Bohrlösung erhalten, die Sie benötigen. Bohren, steuern, landen – präzise, sicher, reibungslos.

Contact your Baker Hughes representative to find out how we can help you save money with our drilling solutions. / Wenden Sie sich an Ihren Baker Hughes-Vertreter, um herauszufinden, wie wir Ihnen mit unseren Bohrlösungen helfen können, Geld zu sparen.

Download our quick reference guide: / Laden Sie unsere Kurzanleitung herunter:

Quick reference guide poster image. / Posterbild mit Kurzanleitung.

/

Drill faster, save money / Schneller bohren, Geld sparen


https://www.bakerhughes.com/drilling/drilling-automation / https://www.bakerhughes.com/drilling/drilling-automation
Drilling automation / Bohrautomatisierung
Improve the safety and performance of your drilling operations / Verbessern Sie die Sicherheit und Leistung Ihrer Bohrvorgänge

TALK TO AN EXPERT / SPRECHEN SIE MIT EINEM EXPERTEN
Overview / Überblick
Optimize your drilling performance while ensuring greater safety on the rig floor with Drilling Automation services from Baker Hughes. Through our comprehensive automation solution framework, you’re assured the delivery of a repeatable, safe, and high-quality wellbore every time. / Optimieren Sie Ihre Bohrleistung und sorgen Sie gleichzeitig für mehr Sicherheit auf der Bohrinsel mit den Bohrautomatisierungsservices von Baker Hughes. Durch unser umfassendes Automatisierungslösungskonzept können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal wiederholbare, sichere und qualitativ hochwertige Bohrergebnisse erzielen.

/

Automation at every stage / Automatisierung in jeder Phase
Our drilling automation services are designed to optimize all components of the wellbore construction process—from early planning to execution to knowledge management. And whatever your specific application—directional drilling, surface logging, drilling dynamics monitoring, or drilling optimization—we’ve got a customizable solution for you. / Unsere Bohrautomatisierungsdienste sind darauf ausgelegt, alle Komponenten des Bohrlochbauprozesses zu optimieren – von der frühen Planung über die Ausführung bis hin zum Wissensmanagement. Und egal, welche spezielle Anwendung Sie benötigen – Richtbohren, Oberflächenprotokollierung, Bohrdynamiküberwachung oder Bohroptimierung – wir haben eine anpassbare Lösung für Sie.

Automated advances like the Baker Hughes i-Trak™ Drilling Automation Service Solution provide a holistic approach to your well construction that closes the loop between surface and downhole data. You’re assured an optimized drilling process and consistent, predictable service delivery that eases your planning process and keeps your costs down. / Automatisierte Fortschritte wie die Baker Hughes i-Trak™ Drilling Automation Service Solution bieten einen ganzheitlichen Ansatz für Ihren Bohrlochbau, der den Kreislauf zwischen Oberflächen- und Bohrlochdaten schließt. Sie erhalten einen optimierten Bohrprozess und eine konsistente, vorhersehbare Servicebereitstellung, die Ihren Planungsprozess vereinfacht und Ihre Kosten niedrig hält.

Drilling automation services afford a wealth of additional benefits to your operation. / Bohrautomatisierungsdienste bieten Ihrem Betrieb eine Fülle zusätzlicher Vorteile.

Improve your safety metrics. Lower the number of personnel on site with automated services that support rigsite service activities without the need for human presence / Verbessern Sie Ihre Sicherheitsmetriken. Reduzieren Sie die Anzahl der Mitarbeiter vor Ort mit automatisierten Diensten, die die Serviceaktivitäten auf der Bohrinsel unterstützen, ohne dass menschliche Anwesenheit erforderlich ist.
Ensure consistent, predictable wellbore delivery. Follow your planned well trajectory, within defined quality and performance limits, with permanent monitoring and automated BHA control / Sorgen Sie für eine konsistente, vorhersehbare Bohrlochlieferung. Folgen Sie Ihrer geplanten Bohrbahn innerhalb definierter Qualitäts- und Leistungsgrenzen mit permanenter Überwachung und automatisierter BHA-Steuerung.
Lower your drilling costs. Monitor drilling dynamics to optimize rate of penetration and mitigate unplanned events to reduce drilling days and associated costs / Senken Sie Ihre Bohrkosten. Überwachen Sie die Bohrdynamik, um die Bohrgeschwindigkeit zu optimieren und ungeplante Ereignisse zu vermeiden, um die Anzahl der Bohrtage und die damit verbundenen Kosten zu reduzieren.
Reduce your non-productive time. Quickly detect and mitigate wellbore hydraulics-related challenges due to insufficient hole cleaning or pressure management / Reduzieren Sie Ihre unproduktiven Zeiten. Erkennen und beheben Sie schnell Probleme mit der Bohrlochhydraulik, die auf unzureichende Bohrlochreinigung oder Druckmanagement zurückzuführen sind.
Contact us to learn more about how Drilling Automation services from Baker Hughes can maximize the safety and efficiency of your drilling operations. / Kontaktieren Sie uns, um mehr darüber zu erfahren, wie die Bohrautomatisierungsdienste von Baker Hughes die Sicherheit und Effizienz Ihrer Bohrvorgänge maximieren können.

https://www.bakerhughes.com/processing-services/gas-processing-and-lng / https://www.bakerhughes.com/processing-services/gas-processing-and-lng
Gas processing and LNG / Gasaufbereitung und LNG
Increase efficiency and availability across your entire LNG operation. / Steigern Sie die Effizienz und Verfügbarkeit Ihres gesamten LNG-Betriebs.

TALK TO AN EXPERT / SPRECHEN SIE MIT EINEM EXPERTEN
EXPLORE FURTHER / MEHR ERFAHREN
Process chemicals / Prozesschemikalien
Water treatment / Wasseraufbereitung
Overview / Überblick
In your gas processing and LNG operations, efficiency and reliability are critical to success. Because a single day of downtime can cost you millions of dollars in lost revenue, you need LNG solutions that minimize risk and equipment failure, while maximizing plant-wide performance. / Bei der Gasverarbeitung und im LNG-Betrieb sind Effizienz und Zuverlässigkeit entscheidend für den Erfolg. Da ein einziger Ausfalltag Sie Millionen von Dollar an entgangenen Einnahmen kosten kann, benötigen Sie LNG-Lösungen, die Risiken und Geräteausfälle minimieren und gleichzeitig die Leistung der gesamten Anlage maximieren.

Turbocompression technology from Baker Hughes helps you reach these goals. Tap into our decades of innovation and application expertise in technologies including: / Die Turbokompressionstechnologie von Baker Hughes hilft Ihnen, diese Ziele zu erreichen. Profitieren Sie von unserer jahrzehntelangen Innovations- und Anwendungskompetenz in Technologien wie:

/
Compressors / Kompressoren
From axial to large centrifugal systems, select the right compressor to help you run at high pressure ratios and greater efficiency levels than traditional compressors. / Wählen Sie aus Axial- bis hin zu großen Kreiselkompressoren den richtigen Kompressor aus, der Ihnen dabei hilft, mit hohen Druckverhältnissen und höheren Wirkungsgraden als herkömmliche Kompressoren zu arbeiten.

/
Turbines / Turbinen
Get exceptional reliability and availability from a range of high-performance, low-emissions turbines that are simple to install, maintain, and integrate into existing infrastructure. / Profitieren Sie von außergewöhnlicher Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit durch eine Reihe leistungsstarker, emissionsarmer Turbinen, die einfach zu installieren, zu warten und in die vorhandene Infrastruktur zu integrieren sind.

/
Valves / Ventile
Seamlessly implement proven valves technology, instrumentation, positioners, and digital valve management systems for any aspect of your LNG operation—from liquefaction and transportation to terminals and regasification. / Implementieren Sie nahtlos bewährte Ventiltechnologie, Instrumentierung, Stellungsregler und digitale Ventilmanagementsysteme für jeden Aspekt Ihres LNG-Betriebs – von der Verflüssigung und dem Transport bis hin zu Terminals und Wiederverdampfung.

/
Modular systems / Modulare Systeme
Minimize your installation risks and significantly reduce on-site time and costs with our predesigned, fully configurable turbocompression modules. / Minimieren Sie Ihre Installationsrisiken und reduzieren Sie den Zeit- und Kostenaufwand vor Ort erheblich mit unseren vorgefertigten, vollständig konfigurierbaren Turbokompressionsmodulen.

Learn how to increase your LNG plant’s performance and operating efficiency with our proven, adaptable processing technologies. / Erfahren Sie, wie Sie die Leistung und Betriebseffizienz Ihrer LNG-Anlage mit unseren bewährten, anpassungsfähigen Verarbeitungstechnologien steigern können.


https://www.bakerhughes.com/drilling/casing-and-liner-drilling-services / https://www.bakerhughes.com/drilling/casing-and-liner-drilling-services
Casing and liner drilling services / Casing- und Liner-Bohrdienstleistungen
Reduce NPT and increase safety / NPT reduzieren und Sicherheit erhöhen

TALK TO AN EXPERT / SPRECHEN SIE MIT EINEM EXPERTEN
EXPLORE FURTHER / MEHR ERFAHREN
Casing Drilling Services / Verrohrungsbohrdienste
Directional Liner Drilling Services / Gerichtete Liner-Bohrdienste
Overview / Überblick
Casing and liner drilling reduces nonproductive time (NPT) while minimizing risk and problems associated with conventional drilling. In addition to reducing well control, borehole stability, and lost circulation problems, Baker Hughes technology can also help you eliminate the risk associated with heavy drillpipe handling for improved rig-floor safety. / Das Bohren von Casing- und Liner-Bohrungen reduziert die unproduktive Zeit (NPT) und minimiert gleichzeitig die mit konventionellem Bohren verbundenen Risiken und Probleme. Neben der Reduzierung von Bohrlochkontrolle, Bohrlochstabilität und Zirkulationsverlustproblemen kann die Technologie von Baker Hughes Ihnen auch dabei helfen, die mit der Handhabung schwerer Bohrgestänge verbundenen Risiken zu eliminieren und so die Sicherheit auf der Bohrinsel zu verbessern.

Contact your Baker Hughes representative today to find out how we can assist you with your drilling needs. / Kontaktieren Sie noch heute Ihren Baker Hughes-Vertreter, um herauszufinden, wie wir Sie bei Ihren Bohranforderungen unterstützen können.



https://www.nov.com/ / https://www.nov.com/
We power the industry that powers the world / Wir treiben die Industrie an, die die Welt antreibt

Technology-driven solutions / Technologieorientierte Lösungen
For more than 150 years, NOV has pioneered innovations that empower the global energy industry, enabling our customers to safely produce abundant energy while minimizing their environmental impact. The energy industry depends on our deep expertise and technology to continually improve oilfield operations and assist in efforts to advance the energy transition towards a more sustainable future. / Seit mehr als 150 Jahren ist NOV Vorreiter bei Innovationen, die die globale Energiebranche stärken und es unseren Kunden ermöglichen, sicher und in Hülle und Fülle Energie zu produzieren und gleichzeitig ihre Umweltbelastung zu minimieren. Die Energiebranche verlässt sich auf unser umfassendes Fachwissen und unsere Technologie, um den Ölfeldbetrieb kontinuierlich zu verbessern und die Bemühungen zu unterstützen, die Energiewende hin zu einer nachhaltigeren Zukunft voranzutreiben.

https://www.nov.com/search?q=Drilling / https://www.nov.com/search?q=Drilling
Drilling / Bohren
We have the equipment and technologies you need to overcome your drilling challenges in a wide variety of applications. / Wir verfügen über die Ausrüstung und Technologien, die Sie benötigen, um Ihre Bohrherausforderungen in einer breiten Palette von Anwendungen zu meistern.

Drilling / Bohren
Land Drilling Rigs / Landbohrinseln
Mobile Rigs / Mobile Anlagen
Digital Solutions / Digitale Lösungen
Drilling Automation / Bohrautomatisierung
Drilling Control Systems and Rig Automation / Bohrsteuerungssysteme und Bohrinselautomatisierung
933 / 933
results found for "Drilling" / Ergebnisse gefunden für "Bohren"


All results (933) / Alle Ergebnisse (933)
People performing hardbanding operations in the field / Personen, die Hardbanding-Operationen vor Ort durchführen
Drilling / Bohren
We have the equipment and technologies you need to overcome your drilling challenges in a wide variety of applications. / Wir verfügen über die Ausrüstung und Technologien, die Sie benötigen, um Ihre Bohrherausforderungen in einer breiten Palette von Anwendungen zu meistern.

Read more / Mehr lesen
Offshore driller’s cabin and NOV control station touchscreens / Touchscreens in der Offshore-Bohrkabine und der NOV-Kontrollstation
Drilling Automation / Bohrautomatisierung
Fully automated closed-loop drilling / Vollautomatisches Closed-Loop-Bohren

Read more / Mehr lesen
Stena Forth Cylinder rig in the ocean / Bohrinsel Stena Forth Cylinder im Ozean
Drilling Structures / Bohrstrukturen
Bringing together the history and experience of leading rig designers and manufacturers, we offer innovative rig designs and the service behind them to meet your rig structure needs. / Wir bündeln die Geschichte und Erfahrung führender Bohranlagendesigner und -hersteller und bieten innovative Bohranlagendesigns und den dahinter stehenden Service, um Ihren Anforderungen an die Bohranlagenstruktur gerecht zu werden.

Read more / Mehr lesen
Mud mixing system on an offshore drilling rig / Schlammmischsystem auf einer Offshore-Bohrinsel
Drilling Fluid Processing System / Bohrflüssigkeitsaufbereitungssystem
Through our legacy Procon brand, we supply a comprehensive mud system that includes automated fluid routing, bulk storage, transfer, mud mixing, and additive processing. / Über unsere alte Marke Procon liefern wir ein umfassendes Schlammsystem, das eine automatische Flüssigkeitsleitung, Massenlagerung, Übertragung, Schlammmischung und Additivverarbeitung umfasst.

Read more / Mehr lesen
Directional Drilling Tools / Richtbohrwerkzeuge
Business Unit: Directional Drilling Technologies / Geschäftsbereich: Richtbohrtechnologien
We are the leading independent supplier of directional drilling tools and technologies to the industry. / Wir sind der führende unabhängige Lieferant von Richtbohrwerkzeugen und -technologien für die Industrie.

Read more / Mehr lesen
Closeup of a drilling recorder / Nahaufnahme eines Bohrrekorders
Drilling and Chart Recorders / Bohr- und Diagrammschreiber
Our multipen mechanical drilling recorders and circular pressure chart recorders excel in accuracy, durability, reliability, and simplicity. / Unsere mechanischen Multipen-Bohrschreiber und Kreisdruckschreiber zeichnen sich durch Genauigkeit, Haltbarkeit, Zuverlässigkeit und Einfachheit aus.

Read more / Mehr lesen
Front three fourths view of a PowerStroke Drilling Jar render on a white background / Vordere Dreiviertelansicht eines PowerStroke Drilling Jar-Renderings auf weißem Hintergrund
PowerStroke Drilling Jar / PowerStroke Bohrgefäß
The PowerStroke drilling jar was engineered with Bowen technology to provide control, power, and flexibility for extended drilling periods in the most demanding applications. / Der PowerStroke-Bohrzylinder wurde mit Bowen-Technologie entwickelt, um Kontrolle, Leistung und Flexibilität für längere Bohrperioden bei anspruchsvollsten Anwendungen zu bieten.

Read more / Mehr lesen
Full size wide shot of ShockForce Drilling Jars on tripods / Weitwinkelaufnahme von ShockForce-Bohrgefäßen auf Stativen in voller Größe
ShockForce Drilling Jar / ShockForce Bohrgefäß
Achieve industry-leading impact forces and extended stroke length at downhole pressures up to 30,000 psi with our hydraulic drilling jar. / Erreichen Sie mit unserem hydraulischen Bohrhammer branchenführende Schlagkräfte und eine größere Hublänge bei Bohrlochdrücken von bis zu 30.000 psi.

Read more / Mehr lesen
Close up of POLYTRAXX drilling fluids / Nahaufnahme der POLYTRAXX Bohrflüssigkeiten
POLYTRAXX Drilling Fluids System / POLYTRAXX Bohrflüssigkeitssystem
Providing cost-effective drilling fluids performance in the most demanding downhole environments / Bereitstellung kosteneffizienter Bohrspülungsleistung in den anspruchsvollsten Bohrlochumgebungen

Read more / Mehr lesen
Horizontal Directional Drilling pipe going into the ground / Horizontales Richtbohrrohr, das in den Boden geht
Horizontal Directional Drilling / Horizontale Richtbohrung
Innovative solutions for the most challenging HDD utility applications / Innovative Lösungen für die anspruchsvollsten HDD-Utility-Anwendungen

Read more / Mehr lesen
Train drilling rig manufactured in Russia / In Russland hergestellte Zugbohranlage
Land Drilling Rigs / Landbohrinseln
Offering world-class power, precision, and design, our land drilling rig systems give you an edge in today’s most challenging drilling environments. / Unsere Landbohranlagensysteme bieten Leistung, Präzision und Design der Spitzenklasse und verschaffen Ihnen in den anspruchsvollsten Bohrumgebungen von heute einen Vorsprung.

Read more / Mehr lesen
Close up image of a NOV branded Power Sections tool that shows a portion of the rotor / Nahaufnahme eines Power Sections-Werkzeugs der Marke NOV, das einen Teil des Rotors zeigt
Drilling Power Sections / Bohrleistungsabschnitte
As the world’s largest supplier of drilling power sections, we have the most diverse portfolio of power section products in the industry. / Als weltweit größter Lieferant von Bohrantriebsteilen verfügen wir über das branchenweit vielfältigste Portfolio an Antriebsteilen.

Read more / Mehr lesen
RigSense Electronic drilling recorder / RigSense Elektronischer Bohrrekorder
RigSense Electronic Drilling Recorder / Elektronischer Bohrrekorder RigSense
Access critical rig data with our flexible, easy-to-use electronic drilling recorder. / Greifen Sie mit unserem flexiblen, benutzerfreundlichen elektronischen Bohrrekorder auf wichtige Bohranlagendaten zu.

Read more / Mehr lesen
NOVOS reflexive drilling screen used on RISE driller's chair workstation / NOVOS Reflex-Bohrschirm im Einsatz auf dem Bohrstuhl-Arbeitsplatz RISE
NOVOS Reflexive Drilling System / NOVOS Reflexbohrsystem
NOVOS is the industry’s only reflexive drilling system, automating repetitive drilling activities, benefiting contractors by allowing drillers to focus on consistent process execution and safety, and benefiting operators by optimizing drilling programs. / NOVOS ist das einzige reflexive Bohrsystem der Branche, das sich wiederholende Bohraktivitäten automatisiert. Auftragnehmer profitieren davon, da sich Bohrer auf eine konsistente Prozessausführung und Sicherheit konzentrieren können, und Betreiber profitieren von der Optimierung von Bohrprogrammen.

Read more / Mehr lesen
Render of directional drilling / Render der Richtbohrung
Directional Drilling Packages / Pakete für Richtbohrungen
Efficient and reliable directional drilling with integrated, NOV-sourced products and technologies / Effizientes und zuverlässiges Richtbohren mit integrierten Produkten und Technologien von NOV

Read more / Mehr lesen
Technician working with drilling fluid end expendables / Techniker, der mit Bohrflüssigkeit und Verbrauchsmaterialien arbeitet
Drilling Expendables Databook / Datenbuch zu Bohrverbrauchsmaterialien
We manufacture a wide selection of fluid end expendables to ensure the best performance from your system. You can access our Drilling Expendables Databook here. / Wir fertigen eine große Auswahl an Verbrauchsmaterialien für Flüssigkeitsendstücke, um die optimale Leistung Ihres Systems sicherzustellen. Sie können hier auf unser Datenbuch zu Verbrauchsmaterialien für Bohrungen zugreifen.

Read more / Mehr lesen
KAIZEN on NOVOS / KAIZEN auf NOVOS
KAIZEN Intelligent Drilling Optimizer / KAIZEN Intelligent Drilling Optimizer
Drilling optimizer employing artificial intelligence to help mitigate drilling dysfunction and improve performance. / Bohroptimierer mit künstlicher Intelligenz zur Minderung von Bohrstörungen und Verbesserung der Leistung.

Read more / Mehr lesen
Vector Series 50 / Vektor-Serie 50
More Decisive Downhole Drilling / Entscheidenderes Bohren im Bohrloch
Improved drilling time and reduced drill bit repair costs / Verbesserte Bohrzeit und geringere Bohrerreparaturkosten

Read more / Mehr lesen
Vector Series 50 Drilling Motor close-up / Nahaufnahme des Bohrmotors der Vector-Serie 50
Vector Series 50 Drilling Motor / Bohrmotor der Vector-Serie 50
The Vector Series 50 drilling motor provides strength and reliability with a short bit-to-bend, allowing superior directional performance and the ability to drill a curve and lateral in a single run. / Der Bohrmotor der Vector Series 50 bietet Stärke und Zuverlässigkeit mit einer kurzen Bohrer-Biege-Zeit und ermöglicht so eine überlegene Richtungsleistung und die Fähigkeit, eine Kurve und eine Querbohrung in einem einzigen Durchgang zu bohren.

Read more / Mehr lesen
Series 40 Stabilizer / Serie 40 Stabilisator
Vector Series 40H Drilling Motor / Bohrmotor der Vector-Serie 40H
The Vector Series 40H Drilling Motor Bearing Pack allows for higher weight-on-bit capacity, higher levels of radial loading, and the ability to run in high temperature applications. / Das Bohrmotor-Lagerpaket der Vector-Serie 40H ermöglicht eine höhere Gewichtskapazität pro Bohrmeißel, höhere radiale Belastungen und die Fähigkeit zum Betrieb in Anwendungen mit hohen Temperaturen.

Read more / Mehr lesen
Vector Series 36 Drilling Motor / Bohrmotor der Vector-Serie 36
Vector Series 36H Drilling Motor / Bohrmotor der Vector-Serie 36H
The Vector Series 36H drilling motor bearing pack provides high torque capability with 100% of the drilling fluid passing directly to the bit. / Das Bohrmotor-Lagerpaket der Vector-Serie 36H bietet ein hohes Drehmoment, wobei 100 % der Bohrflüssigkeit direkt zum Bohrer geleitet werden.

Read more / Mehr lesen
Full side shot of a DuraTester Drilling Motor Test Stand / Vollständige Seitenansicht eines DuraTester-Bohrmotorprüfstands
DuraTester Drilling Motor Test Stand / Bohrmotorprüfstand DuraTester
The DuraTester motor dyno provides safe, efficient, and accurate verification of drilling motor performance prior to use downhole. / Der DuraTester-Motorprüfstand ermöglicht eine sichere, effiziente und genaue Überprüfung der Leistung eines Bohrmotors vor dem Einsatz im Bohrloch.

Read more / Mehr lesen
Render of dewatering water based drilling fluids / Darstellung von entwässernden Bohrflüssigkeiten auf Wasserbasis
Dewatering Water-Based Drilling Fluids / Entwässerung wasserbasierter Bohrflüssigkeiten
BRANDT dewatering equipment removes almost all colloidal particles, producing nearly clear water by chemical treatment, a manifold system, and a centrifuge. / Die Entwässerungsgeräte von BRANDT entfernen nahezu alle kolloidalen Partikel und erzeugen durch chemische Behandlung, ein Verteilersystem und eine Zentrifuge nahezu klares Wasser.

Read more / Mehr lesen
A closeup of a Drilling and Fishing Jar Tester / Eine Nahaufnahme eines Bohr- und Angelglastesters
Drilling and Fishing Jar Tester / Bohr- und Angelglastester
Our Downhole Jar Testers safely and efficiently test the operational condition of drilling and fishing jars. / Unsere Downhole Jar Tester testen sicher und effizient den Betriebszustand von Bohr- und Angelgläsern.

Read more / Mehr lesen
ADS-10SD drilling drawworks and hoisting system equipment top view / ADS-10SD Bohr- und Hebewerksausrüstung, Draufsicht
Drilling Drawworks and Hoisting Systems / Bohr- und Hebewerke
With more than 100 years of experience, our line of premier drilling drawworks models ranges from a 700-hp drawworks for mobile land rigs to a 9,000-hp active-heave drawworks for floating rigs. / Mit mehr als 100 Jahren Erfahrung reicht unsere Palette erstklassiger Bohrhebewerkmodelle von einem 700-PS-Hebewerk für mobile Bohrinseln an Land bis zu einem 9.000-PS-Hebewerk mit aktiver Hebefunktion für schwimmende Bohrinseln.

Read more / Mehr lesen
The power and torque you need to drive longer, heavier strings in more complex well construction / Die Leistung und das Drehmoment, die Sie benötigen, um längere, schwerere Stränge in komplexeren Brunnenbauarbeiten einzutreiben
Marine and Drilling Equipment Upgrades / Modernisierung von Schiffs- und Bohrausrüstung
Whether you're looking to upgrade your drilling equipment, make your drill floor safer, or add smart technology to your crane, we provide upgrades and field engineering services for drilling rigs and offshore vessels. / Egal, ob Sie Ihre Bohrausrüstung aufrüsten, Ihren Bohrbereich sicherer machen oder Ihren Kran mit intelligenter Technologie ausstatten möchten, wir bieten Aufrüstungen und technische Felddienstleistungen für Bohrinseln und Offshore-Schiffe.

Read more / Mehr lesen
Service and repair of pressure control equipment / Wartung und Reparatur von Druckregelgeräten
Marine and Drilling Equipment Repair / Reparatur von Schiffs- und Bohrausrüstung
An OEM at work putting you back to work. We provide you with dedicated regional repair, recertification, and spare parts from our global service centers. / Ein OEM bei der Arbeit, der Sie wieder arbeitsfähig macht. Wir bieten Ihnen spezielle regionale Reparaturen, Rezertifizierungen und Ersatzteile aus unseren weltweiten Servicezentren.

Read more / Mehr lesen
Tool render of a BlackStream Measurement While Drilling Tool on a white background. / Werkzeug-Render eines BlackStream Measurement While Drilling Tools auf weißem Hintergrund.
BlackStream Measurement-While-Drilling Tool / BlackStream-Messwerkzeug für die Bohrmessung
Monitor wellbore quality and drilling dynamics through real-time data. / Überwachen Sie die Bohrlochqualität und Bohrdynamik anhand von Echtzeitdaten.

Read more / Mehr lesen
Horizontal image of Drilling Motor / Horizontales Bild des Bohrmotors
Vector Series 36 Drilling Motor / Bohrmotor der Vector-Serie 36
Vector Series 36 bearing pack technology offers high torque capacity as well as exceptional axial and radial support for demanding applications. / Die Lagerpakettechnologie der Vector Series 36 bietet eine hohe Drehmomentkapazität sowie außergewöhnliche axiale und radiale Unterstützung für anspruchsvolle Anwendungen.

Read more / Mehr lesen
MPowerD Managed Pressure Drilling Systems operator / Betreiber von MPowerD Managed Pressure Drilling Systems
MPowerD Managed Pressure Drilling Systems / MPowerD Druckgesteuerte Bohrsysteme
From rotating control devices and managed pressure drilling manifolds to full drilling control network integration and engineering services, the MPowerD™ product line helps manage every drilling operation. / Von rotierenden Steuergeräten und druckgesteuerten Bohrverteilern bis hin zur vollständigen Integration von Bohrsteuerungsnetzwerken und technischen Diensten unterstützt die Produktlinie MPowerD™ bei der Verwaltung jedes Bohrvorgangs.

Read more / Mehr lesen
https://www.nov.com/products/drilling-automation / https://www.nov.com/products/drilling-automation
Drilling Automation / Bohrautomatisierung
Fully automated closed-loop drilling / Vollautomatisches Closed-Loop-Bohren

Have a question? Contact us. / Haben Sie eine Frage? Kontaktieren Sie uns.
Description / Beschreibung
Description / Beschreibung
Resources / Ressourcen
Resources / Ressourcen
NOV Automation is a world-first drilling automation initiative designed to unite the surface and downhole environments. We’ve brought together the NOVOS™ reflexive drilling system, a suite of downhole tools and software performance applications from our eVolve™ service, and IntelliServ™ wired drill pipe to deliver full, closed-loop drilling automation. This is the future of well construction. / NOV Automation ist die weltweit erste Initiative zur Bohrautomatisierung, die die Oberflächen- und Bohrlochumgebungen vereinen soll. Wir haben das NOVOS™-Reflexbohrsystem, eine Reihe von Bohrlochwerkzeugen und Software-Performance-Anwendungen aus unserem eVolve™-Service sowie das verkabelte IntelliServ™-Bohrgestänge zusammengeführt, um eine vollständige, geschlossene Bohrautomatisierung zu ermöglichen. Das ist die Zukunft des Bohrlochbaus.

NOVOS is integrated into the rig’s base-level control system, using an imported well plan that describes desired drilling parameter ranges to automatically perform planned operations until total depth is reached. The eVolve technology suite includes downhole drilling dynamics tools that collect along-string data in real time and intelligent software applications at surface, which analyze the data and distribute demands to the rig’s control system to adjust equipment functions. Wired drill pipe acts as a technology enabler, delivering the collected data instantaneously from the downhole tools to the surface equipment and applications. Wired drill pipe effectively turns the lights on deep in the earth, allowing drillers to understand downhole dynamics with previously unheard-of clarity and address drilling dysfunctions, performance limiters, and HSE concerns. / NOVOS ist in das Basis-Steuerungssystem der Bohrinsel integriert und verwendet einen importierten Bohrplan, der die gewünschten Bohrparameterbereiche beschreibt, um geplante Vorgänge automatisch auszuführen, bis die Gesamttiefe erreicht ist. Die eVolve-Technologiesuite umfasst Werkzeuge für die Bohrdynamik im Bohrloch, die in Echtzeit Daten entlang der Bohrschnur sammeln, und intelligente Softwareanwendungen an der Oberfläche, die die Daten analysieren und Anforderungen an das Steuerungssystem der Bohrinsel verteilen, um die Gerätefunktionen anzupassen. Das verkabelte Bohrgestänge fungiert als Technologie-Enabler und überträgt die gesammelten Daten sofort von den Bohrlochwerkzeugen an die Oberflächengeräte und -anwendungen. Das verkabelte Bohrgestänge schaltet tief in der Erde effektiv das Licht ein und ermöglicht es Bohrern, die Dynamik im Bohrloch mit bisher unerhörter Klarheit zu verstehen und Bohrstörungen, Leistungseinschränkungen und HSE-Bedenken zu beheben.

Spud-to-TD Time Improved by 43% in Eagle Ford / In Eagle Ford verkürzte sich die Zeit vom Spud bis zum TD um 43 %
Our client needed to significantly improve well economics without sacrificing rigsite safety. NOV improved drilling performance by using an automated drilling control system informed by high-speed downhole dynamics data. / Unser Kunde musste die Wirtschaftlichkeit seiner Bohrungen deutlich verbessern, ohne dabei die Sicherheit auf der Bohrstelle zu beeinträchtigen. NOV verbesserte die Bohrleistung durch den Einsatz eines automatisierten Bohrsteuerungssystems, das auf Hochgeschwindigkeitsdaten zur Bohrlochdynamik basiert.

Read more / Mehr lesen

Reservoir Access Extended by an Additional 15% / Stauseezugang um weitere 15 % erweitert
Our client's structurally complex wells required a complete understanding of the drilling environment. NOV safely increased ROP, gaining additional reservoir access and saving the drilling costs of one well. / Die strukturell komplexen Bohrlöcher unseres Kunden erforderten ein umfassendes Verständnis der Bohrumgebung. NOV erhöhte den ROP sicher, verschaffte sich zusätzlichen Zugang zum Reservoir und sparte die Bohrkosten eines Bohrlochs.

Read more / Mehr lesen

Data Security and Trust Center / Datensicherheit und Trust Center
Trust Center / Vertrauenscenter
Protecting your data is our priority. We are good stewards of your data, employing the best practices and people to provide you with confidence and peace of mind. / Der Schutz Ihrer Daten hat für uns oberste Priorität. Wir gehen mit Ihren Daten verantwortungsvoll um und setzen die besten Methoden und Mitarbeiter ein, um Ihnen Vertrauen und Sicherheit zu geben.

Learn more / Mehr erfahren


https://www.nov.com/products-and-services/capabilities/drilling / https://www.nov.com/products-and-services/capabilities/drilling
Drilling / Bohren
We have the equipment and technologies you need to overcome your drilling challenges in a wide variety of applications. / Wir verfügen über die Ausrüstung und Technologien, die Sie benötigen, um Ihre Bohrherausforderungen in einer breiten Palette von Anwendungen zu meistern.

Top drive being lifted to the top of a derrick / Der Top Drive wird auf die Spitze eines Bohrturms gehoben
Safe, efficient drilling solutions / Sichere, effiziente Bohrlösungen
We design and build rigs and a variety of drilling-related equipment, like top drives and iron roughnecks. Our drill bits and directional drilling tools help you geosteer into production sweet spots at higher ROP, with other downhole tools for drilling and intervention further enhancing performance. All this wouldn’t be possible without drill pipe, drill pipe connections, and related corrosion-control and wear-prevention services for drill pipe life-cycle management. / Wir entwerfen und bauen Bohranlagen und eine Vielzahl von Bohrgeräten, wie Top Drives und Iron Roughnecks. Unsere Bohrmeißel und Richtbohrwerkzeuge helfen Ihnen bei der Geosteering-Steuerung in Produktions-Sweetspots bei höherer ROP, wobei andere Bohrlochwerkzeuge für Bohrungen und Eingriffe die Leistung weiter verbessern. . All dies wäre ohne Bohrrohre, Bohrrohrverbindungen und die damit verbundenen Korrosions- und Verschleißschutzdienste für das Lebenszyklusmanagement von Bohrrohren nicht möglich.

Instrumentation, data acquisition and analysis technology, and wellsite reporting software make sure you’re getting the most out of your drilling program. / Instrumente, Datenerfassungs- und -analysetechnologie sowie Software zur Berichterstellung für Bohrstellen sorgen dafür, dass Sie das Beste aus Ihrem Bohrprogramm herausholen.

We also offer solids control and waste management equipment and services, as well as a range of oil- and water-based drilling fluids systems. Our comprehensive portfolio of drilling equipment and technologies helps make your drilling operations more efficient and cost-effective. / Wir bieten außerdem Geräte und Dienstleistungen zur Feststoffkontrolle und Abfallbewirtschaftung sowie eine Reihe von Bohrflüssigkeitssystemen auf Öl- und Wasserbasis an. Unser umfassendes Portfolio an Bohrgeräten und -technologien trägt dazu bei, Ihre Bohrvorgänge effizienter und kostengünstiger zu gestalten.

Reset / Zurücksetzen
Filter by category / Nach Kategorie filtern
Automation (7) / Automatisierung (7)
Coiled Tubing Drilling (9) / Coiled-Tubing-Bohrung (9)
Cuttings and Waste Management (24) / Verschnitt- und Abfallmanagement (24)
Data Acquisition (8) / Datenerfassung (8)
Downhole Drilling Technologies (66) / Bohrlochtechnologien (66)
Drilling Fluids (8) / Bohrflüssigkeiten (8)
Drilling Instrumentation (7) / Bohrinstrumente (7)
Drilling Optimization (18) / Bohroptimierung (18)
Drilling Risers (3) / Bohrsteigleitungen (3)
Drilling Tubulars (47) / Bohrrohre (47)
Fishing Tools (26) / Angelzubehör (26)
Gas Detection (3) / Gasdetektion (3)
General Rig Cleaning (1) / Allgemeine Bohrinselreinigung (1)
Geological Services (1) / Geologische Dienste (1)
Managed Pressure Drilling (MPD) Systems (5) / Druckgesteuerte Bohrsysteme (MPD) (5)
Mud Cooling (2) / Schlammkühlung (2)
Pumps and Expendables (2) / Pumpen und Verbrauchsmaterial (2)
Rig Communications (1) / Bohrinselkommunikation (1)
Rig Equipment (26) / Bohrausrüstung (26)
Solids Control (40) / Feststoffkontrolle (40)
Surveys (2) / Umfragen (2)
Visualization, Reporting, and Analytics (12) / Visualisierung, Reporting und Analytics (12)
Workshop Equipment (19) / Werkstattausrüstung (19)
Filter by brand / Nach Marke filtern
Brand / Marke
Showing 1-15 of 300 / Anzeige von 1-15 von 300

Front view of Safety Pipe Wrench / Vorderansicht der Sicherheits-Rohrzange
60-in. Safety Pipe Wrench / 60 Zoll Sicherheits-Rohrzange
View product / Produkt ansehen
Render of TorqueMaster Jr Model 1289 / Render von TorqueMaster Jr Modell 1289
1289 TorqueMaster Junior / 1289 TorqueMaster Junior
View product / Produkt ansehen
Angled close up shot of a Griffith Service Vise, in a warehouse setting / Abgewinkelte Nahaufnahme eines Griffith Service Vise in einer Lagerhalle
1609 Griffith Service Vise / 1609 Griffith Service-Schraubstock
View product / Produkt ansehen
A technician operates an 8026 TorqueMaster Unit / Ein Techniker bedient eine 8026 TorqueMaster-Einheit
8026 TorqueMaster Machine / 8026 TorqueMaster-Maschine
View product / Produkt ansehen
An 8071 Little Jerk II Mini Tong connected to power / Eine 8071 Little Jerk II Mini Tong an die Stromversorgung angeschlossen
8071 Little Jerk II Mini Tong / 8071 Little Jerk II Minizange
View product / Produkt ansehen
Full wide shot of a Model 8079 Mini Service Center, in a warehouse setting / Vollständige Weitwinkelaufnahme eines Mini-Servicecenters Modell 8079 in einer Lagerhalle
8079 Mini Service Center / 8079 Mini-Servicecenter
View product / Produkt ansehen
A worker touches the screen of the Coiled Tubing Motor Test Stand / Ein Arbeiter berührt den Bildschirm des Coiled Tubing Motor Test Stands
8118 Coiled Tubing Motor Test Stand / 8118 Prüfstand für Coiled-Tubing-Motoren
View product / Produkt ansehen
Clamp Cylinders / Klemmzylinder
8147 CRFlex TorqueMaster Machine / 8147 CRFlex TorqueMaster Maschine
View product / Produkt ansehen
Full view of a 3D rendering of a Fuel Recovery System / Vollständige Ansicht eines 3D-Renderings eines Kraftstoffrückgewinnungssystems
AFRS Fluid Recovery System / AFRS-Flüssigkeitsrückgewinnungssystem
View product / Produkt ansehen
Agitator Fishing System on tripods with sunset in the background / Agitator Fishing System auf Stativen mit Sonnenuntergang im Hintergrund
Agitator Fishing System / Rührfischereisystem
View product / Produkt ansehen
A hand spray paints an imitation downhole tool in an attempt to disguise that it is not an Agitator / Eine Hand besprüht ein nachgemachtes Bohrlochwerkzeug mit Farbe, um zu verbergen, dass es sich nicht um einen Rührer handelt.
Agitator Technologies / Rührwerkstechnologien
View product / Produkt ansehen
A render of an AgitatorHE On Demand System / Ein Rendering eines AgitatorHE On Demand-Systems
AgitatorHE On-Demand System / AgitatorHE On-Demand-System
View product / Produkt ansehen
AgitatorPLUS System / RührwerkPLUS
AgitatorHE PLUS System / RührwerkHE PLUS System
View product / Produkt ansehen
AgitatorHE Surge System / AgitatorHE-Schwungradsystem
AgitatorHE Surge System / AgitatorHE-Schwungradsystem
View product / Produkt ansehen
AgitatorHE System at twilight / AgitatorHE System in der Dämmerung
AgitatorHE System / RührwerkHE-System
View product / Produkt ansehen

Page / Seite
1 / 1



https://www.nov.com/products/land-drilling-rigs / https://www.nov.com/products/land-drilling-rigs
Land Drilling Rigs / Landbohrinseln
Offering world-class power, precision, and design, our land drilling rig systems give you an edge in today’s most challenging drilling environments. / Unsere Landbohranlagensysteme bieten Leistung, Präzision und Design der Spitzenklasse und verschaffen Ihnen in den anspruchsvollsten Bohrumgebungen von heute einen Vorsprung.

Have a question? Contact us. / Haben Sie eine Frage? Kontaktieren Sie uns.
Description / Beschreibung
Description / Beschreibung
Ruler / Herrscher
Specifications / Technische Daten
Resources / Ressourcen
Resources / Ressourcen
Configurable, high-tech drilling rig systems / Konfigurierbare Hightech-Bohranlagensysteme
Flexibility in the field is critical. That’s why our rigs are designed with the versatility and reliability to provide superior performance in even the most difficult and unpredictable drilling conditions. Offering a variety of innovative designs, our drilling rig portfolio is focused on optimizing your drilling operations. Whether you need desert rigs or you’re drilling in the Arctic, when you choose NOV you’re backed by an industry leader with more than 170 years of drilling experience. We integrate our advanced technology, such as the NOVOS reflexive drilling system, with rig equipment to enable scalable control, monitoring, and optimization of drilling operations across your fleet. Using NOVOS allows your drillers to focus on what’s most important rather than menial, repetitive tasks—making every driller the best driller. / Flexibilität im Feld ist entscheidend. Deshalb sind unsere Bohrgeräte so vielseitig und zuverlässig konzipiert, dass sie selbst unter den schwierigsten und unvorhersehbarsten Bohrbedingungen eine überragende Leistung bieten. Unser Bohrgeräteportfolio bietet eine Vielzahl innovativer Designs und ist auf die Optimierung Ihrer Bohrvorgänge ausgerichtet. Ob Sie Wüstenbohrgeräte benötigen oder in der Arktis bohren, wenn Sie sich für NOV entscheiden, können Sie sich auf einen Branchenführer mit mehr als 170 Jahren Bohrerfahrung verlassen. Wir integrieren unsere fortschrittliche Technologie, wie das NOVOS-Reflexbohrsystem, mit Bohrgeräteausrüstung, um eine skalierbare Steuerung, Überwachung und Optimierung der Bohrvorgänge in Ihrer gesamten Flotte zu ermöglichen. Durch die Verwendung von NOVOS können sich Ihre Bohrer auf das Wesentliche konzentrieren, anstatt auf untergeordnete, sich wiederholende Aufgaben – und machen so jeden Bohrer zum besten Bohrer.

https://www.nov.com/products-and-services / https://www.nov.com/products-and-services
Products and Services / Produkte und Dienstleistungen
Throughout every region in the world and every area of drilling and production, our family of companies provides the expertise, equipment, and operational support necessary for success—now and in the future. / Unsere Unternehmensgruppe bietet in jeder Region der Welt und in jedem Bohr- und Produktionsbereich das Fachwissen, die Ausrüstung und die betriebliche Unterstützung, die für den Erfolg erforderlich sind – jetzt und in der Zukunft.

Capabilities and Industries / Kompetenzen und Branchen
Explore our diverse portfolio of capabilities and industries to learn how our equipment and technologies can enhance your operations. / Entdecken Sie unser vielfältiges Leistungs- und Branchenportfolio und erfahren Sie, wie unsere Geräte und Technologien Ihren Betrieb verbessern können.

Artificial Lift Biogas Solutions Carbon Capture Utilization and Storage Solutions Composite Solutions Digital Solutions Drilling Energy Transition Flowback Geothermal Solutions Hydrogen Solutions Industrial Products and Solutions Intervention Midstream Offshore Construction Offshore Engineering Offshore Production Offshore Wind Onshore Production Pole Structures Repurposing Offshore Rigs and Platforms Saltwater Disposal Service and Repair Solar Energy Stimulation Well Completions Well Construction Well Control / Künstliche Förderung Biogas-Lösungen Lösungen zur Kohlenstoffabscheidung, -nutzung und -speicherung Verbundlösungen Digitale Lösungen Bohren Energiewende Flowback Geothermie-Lösungen Wasserstoff-Lösungen Industrielle Produkte und Lösungen Intervention Midstream Offshore-Bau Offshore-Engineering Offshore-Produktion Offshore-Wind Onshore-Produktion Maststrukturen Umnutzung Offshore-Bohrinseln und -Plattformen Salzwasserentsorgung Wartung und Reparatur Solarenergie-Stimulation Bohrlochfertigstellungen Bohrlochbau Bohrlochkontrolle

https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment / https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment
Rigs and Equipment / Anlagen und Ausrüstung
Surface equipment and rigs for efficient drilling / Oberflächenausrüstung und Bohrgeräte für effizientes Bohren
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
/
SUBSCRIBE TO LEARN MORE / ABONNIEREN SIE, UM MEHR ZU ERFAHREN
Schlumberger offers surface equipment, such as state-of-the-art drilling rigs, managed pressure drilling (MPD) systems and services, and wellhead systems. / Schlumberger bietet Oberflächenausrüstung wie hochmoderne Bohranlagen, Managed Pressure Drilling (MPD)-Systeme und -Dienste sowie Bohrlochkopfsysteme an.

Our equipment and experts provide reservoir-to-flare services, from planning the well to handling mud and gas as they flow to surface. OEM equipment is also available for rental or sale, and we can supply everything for your rig—from driller's cabin needs to MPD equipment. / Unsere Ausrüstung und Experten bieten Dienstleistungen vom Reservoir bis zur Fackel, von der Planung des Bohrlochs bis zur Handhabung von Schlamm und Gas, wenn diese an die Oberfläche fließen. OEM-Ausrüstung ist auch zur Miete oder zum Verkauf erhältlich, und wir können alles für Ihre Anlage liefern – von den Anforderungen der Bohrkabine zu MPD-Geräten.

Depending on your requirements, we can prepare rigs to accept the appropriate MPD equipment, install and commission the equipment, or both—for a specific well or to increase the capabilities of your rig. We can analyze, plan, and execute MPD programs while working with and training your personnel, both offshore and on land. In addition, specialized services are available for deepwater and high-efficiency land operations. / Je nach Ihren Anforderungen können wir Bohrinseln für die Aufnahme der entsprechenden MPD-Ausrüstung vorbereiten, die Ausrüstung installieren und in Betrieb nehmen oder beides – für eine bestimmte Bohrung oder um die Leistungsfähigkeit Ihrer Bohrinsel zu steigern. Wir können MPD-Programme analysieren, planen und ausführen, während wir mit Ihrem Personal zusammenarbeiten und es schulen, sowohl auf See als auch an Land. Darüber hinaus sind spezielle Dienstleistungen für Tiefsee- und hocheffiziente Landoperationen verfügbar.


Rigs and Equipment - combo - Land and Offshore rigs / Bohrinseln und Ausrüstung - Combo - Bohrinseln an Land und auf See
Managed Pressure Drilling Equipment / Druckgesteuerte Bohrausrüstung
Reliable equipment for pressure management and managed pressure drilling operations / Zuverlässige Ausrüstung für Druckmanagement und gesteuerte Druckbohrvorgänge

Managed Pressure Drilling Services / Verwaltete Druckbohrdienste
Improved management of downhole pressure through MPD services / Verbessertes Management des Bohrlochdrucks durch MPD-Dienste

Pressure Control Equipment / Druckregelgeräte
Complete systems for maximum safety / Komplettsysteme für maximale Sicherheit

Rig Equipment / Bohrausrüstung
Comprehensive suite for land and offshore rigs / Umfassende Suite für Land- und Offshore-Bohrinseln

Wellhead Systems / Bohrlochkopfsysteme
Conventional and compact solutions for onshore and platform applications / Konventionelle und kompakte Lösungen für Onshore- und Plattformanwendungen

https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/managed-pressure-drilling-services / https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/managed-pression-drilling-services
Managed Pressure Drilling (MPD) Services / Dienstleistungen für Managed Pressure Drilling (MPD)
Improve management of downhole pressure through MPD services / Verbessern Sie das Management des Bohrlochdrucks durch MPD-Dienste
DOWNLOAD PDF / PDF HERUNTERLADEN
/
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
MPD provides a closed-loop circulation system in which pore pressure, formation fracture pressure, and bottomhole pressure are balanced and managed at surface. Drilling fluid is supplemented by surface backpressure, which can be adjusted much faster in response to downhole conditions compared with changing mud weights conventionally. / MPD bietet ein geschlossenes Kreislaufsystem, in dem Porendruck, Formationsbruchdruck und Bohrlochdruck an der Oberfläche ausgeglichen und gesteuert werden. Die Bohrflüssigkeit wird durch den Oberflächengegendruck ergänzt, der als Reaktion auf die Bedingungen im Bohrloch viel schneller angepasst werden kann als bei einer herkömmlichen Änderung der Schlammgewichte.

Although it originated as a solution to “undrillable” wells, today, wells of all types can use the technique to manage critical downhole pressures more effectively, leading to improved drilling efficiency and enhanced safety. / Ursprünglich war diese Methode als Lösung für „nicht bohrbare“ Brunnen gedacht, doch heute kann diese Technik bei Brunnen aller Art zum Einsatz kommen, um kritische Bohrlochdrücke effektiver zu bewältigen, was zu einer verbesserten Bohrleistung und mehr Sicherheit führt.

Equip the rig or call out services / Rüsten Sie die Anlage aus oder rufen Sie Dienstleistungen an
Our equipment and experts provide reservoir-to-flare services, from planning the well to handling mud and gas as they flow to surface. Original equipment manufacturer (OEM) equipment is also available for rental or sale. / Unsere Ausrüstung und Experten bieten Dienstleistungen vom Reservoir bis zur Fackel, von der Planung der Bohrung bis zur Handhabung von Schlamm und Gas, wenn diese an die Oberfläche fließen. Auch Originalausrüstung des Erstausrüsters (OEM) steht zur Miete oder zum Kauf zur Verfügung.

Depending on your requirements, we can prepare rigs to accept the appropriate MPD equipment, install and commission the equipment, or both—for a specific well or to increase the capabilities of your rig. We can analyze, plan, and execute MPD programs while working with and training your personnel—both offshore and on land. In addition, specialized services are available for deepwater and high-efficiency land operations. / Je nach Ihren Anforderungen können wir Bohrinseln für die Aufnahme der entsprechenden MPD-Ausrüstung vorbereiten, die Ausrüstung installieren und in Betrieb nehmen oder beides – für eine bestimmte Bohrung oder um die Leistungsfähigkeit Ihrer Bohrinsel zu steigern. Wir können MPD-Programme analysieren, planen und ausführen, während wir mit Ihrem Personal zusammenarbeiten und es schulen – sowohl vor der Küste als auch an Land. Darüber hinaus sind spezielle Dienstleistungen für Tiefsee- und hocheffiziente Landoperationen verfügbar.

https://www.slb.com/drilling/drilling-fluids-and-well-cementing / https://www.slb.com/drilling/drilling-fluids-and-well-cementing
Drilling Fluids, Well Cementing & Solids Control / Bohrflüssigkeiten, Bohrlochzementierung und Feststoffkontrolle
The lifeblood of every well / Das Lebensblut eines jeden Brunnens
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
Drilling fluids are critical to maintaining well control and wellbore stability throughout the drilling operation. In addition, they suspend cuttings while not circulating and transport them to surface while circulating to optimize drilling operations. They also clean, cool and lubricate the bit. Drilling fluids also isolate the surrounding formations by developing a tight filtercake across permeable sections. Drilling fluids may be water base or non-aqueous based. These fluids are selected and designed based on geologic conditions and directional and geometric requirements. / Bohrflüssigkeiten sind entscheidend für die Aufrechterhaltung der Bohrlochkontrolle und -stabilität während des gesamten Bohrvorgangs. Darüber hinaus halten sie Bohrklein in der Schwebe, wenn sie nicht zirkulieren, und transportieren es während der Zirkulation an die Oberfläche, um den Bohrvorgang zu optimieren. Außerdem reinigen, kühlen und schmieren sie den Bohrmeißel. Bohrflüssigkeiten sind auch Isolieren Sie die umgebenden Formationen, indem Sie über durchlässige Abschnitte hinweg einen dichten Filterkuchen bilden. Bohrflüssigkeiten können wasserbasiert oder nicht-wasserbasiert sein. Diese Flüssigkeiten werden auf der Grundlage geologischer Bedingungen und Richtungs- und geometrischer Anforderungen ausgewählt und entwickelt.

Cement is used to fill the space between casing and the wellbore where it provides structural support; functions as a barrier that helps prevent steel corrosion; and blocks oil, gas, or water from traveling through the annulus. This barrier also protects fresh water aquifers and helps prevent the inflow of undesirable hydrocarbons. Cement is also used during well abandonment or intervention operations. / Zement wird verwendet, um den Raum zwischen Verrohrung und Bohrloch zu füllen. Er bietet strukturelle Unterstützung, fungiert als Barriere, die hilft, Stahlkorrosion zu verhindern, und blockiert Öl, Gas oder Wasser, das durch den Ringraum strömt. Diese Barriere schützt auch Süßwasseraquifere und hilft, den Zufluss unerwünschter Kohlenwasserstoffe zu verhindern. Zement wird auch bei der Stilllegung oder Intervention von Bohrlöchern verwendet.

Schlumberger offers a wide variety of fluid components and a diverse range of equipment and services for both drilling fluids and cementing. Our engineers are available to help optimize fluid formulations, procedures, and equipment sets that are customized to meet the unique needs of any well. / Schlumberger bietet eine große Auswahl an Flüssigkeitskomponenten sowie ein breites Spektrum an Geräten und Dienstleistungen für Bohrflüssigkeiten und Zementierung. Unsere Ingenieure helfen Ihnen gerne bei der Optimierung von Flüssigkeitsformulierungen, Verfahren und Ausrüstungssätzen, die speziell auf die individuellen Anforderungen jeder Bohrung zugeschnitten sind.

Drilling Fluids and Well Cementing - combo / Bohrflüssigkeiten und Bohrlochzementierung - Kombination
Drilling Fluids / Bohrflüssigkeiten
Water-based and nonaqueous drilling fluids, reservoir drill-in fluids, and additives / Wasserbasierte und nicht-wasserbasierte Bohrflüssigkeiten, Reservoir-Bohrflüssigkeiten und Additive

Well Cementing / Brunnenzementierung
Cementing equipment, consumables, services, and software / Zementiergeräte, Verbrauchsmaterialien, Dienstleistungen und Software

Solids Control and Cuttings Management / Feststoffkontrolle und Schnittgutmanagement
Shakers, centrifuges, and cuttings waste management services / Entsorgungsdienste für Schüttler, Zentrifugen und Schnittabfälle

https://www.slb.com/drilling/bottomhole-assemblies/directional-drilling / https://www.slb.com/drilling/bottomhole-assemblies/directional-drilling
Directional Drilling Services / Richtbohrdienste
Trajectory control in directional drilling / Flugbahnkontrolle beim Richtbohren
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
/
SUBSCRIBE TO LEARN MORE / ABONNIEREN SIE, UM MEHR ZU ERFAHREN
Schlumberger offers expert directional drilling services with proven trajectory control technologies to provide the precise directional control needed for high-quality wellbores required to successfully run and cement casing, and optimal well placement for maximum production and recovery—all leading to drilling improved well economics. Schlumberger LWD and MWD services deliver high-quality data to enable time-critical decisions for accurate drilling of extended-reach, horizontal, vertical, and complex directional well trajectories and sidetracks. / Schlumberger bietet fachkundige Richtbohrdienste mit bewährten Bahnsteuerungstechnologien an, um die präzise Richtungskontrolle zu gewährleisten, die für hochwertige Bohrlöcher erforderlich ist, die für den erfolgreichen Betrieb und die Zementierung von Verrohrungen sowie für eine optimale Bohrlochplatzierung für maximale Produktion und Ausbeute erforderlich sind – was alles zu einer verbesserten Wirtschaftlichkeit der Bohrung führt. Die LWD- und MWD-Dienste von Schlumberger liefern qualitativ hochwertige Daten, um zeitkritische Entscheidungen für das genaue Bohren von Bohrbahnen und Nebenspuren mit großer Reichweite, horizontal, vertikal und komplex zu ermöglichen.

At-Bit Steerable Systems / At-Bit steuerbare Systeme
Integrated steering and cutting structure technology for unprecedented DLS capability, durability, and ROP. / Integrierte Lenk- und Schneidstrukturtechnologie für beispiellose DLS-Fähigkeit, Haltbarkeit und ROP.

Rotary Steerable Systems / Rotierende Lenksysteme
RSS offerings for maximum directional control. / RSS-Angebote für maximale Richtungskontrolle.


Autonomous Directional Drilling / Autonomes Richtbohren
Autonomous directional drilling unites all the technology, backed by all the engineering and domain expertise that Schlumberger has amassed for a century. / Beim autonomen Richtbohren kommen sämtliche Technologien zum Einsatz und werden durch das gesamte Ingenieurs- und Fachwissen unterstützt, das Schlumberger im Laufe eines Jahrhunderts angesammelt hat.

Drilling Optimization Services / Bohroptimierungsdienste
Real-time analysis solutions. / Echtzeit-Analyselösungen.


Drilling Motors / Bohrmotoren
Motors that enhance torque output and directional control. / Motoren, die die Drehmomentabgabe und Richtungskontrolle verbessern.


Turbodrills / Turbobohrer
Neyrfor turbodrilling systems that increase rpm. / Neyrfor-Turbobohrsysteme, die die Drehzahl erhöhen.


Drilling Software / Bohrsoftware
Advisory services and technologies that increase automation and efficiency. / Beratungsdienste und Technologien, die die Automatisierung und Effizienz steigern.

https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/managed-pressure-drilling-equipment / https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/managed-pression-drilling-equipment
Managed Pressure Drilling (MPD) Equipment / MPD-Ausrüstung (Managed Pressure Drilling)
Reliable pressure management / Zuverlässiges Druckmanagement
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
/
SUBSCRIBE TO LEARN MORE / ABONNIEREN SIE, UM MEHR ZU ERFAHREN
To fully enclose wellbore circulation in an MPD system, M-I SWACO offers an industry-leading array of pressure control products. Each hardware component is selected for optimal integration with all levels of control—from automatic to manual. / Um die Bohrlochzirkulation in einem MPD-System vollständig einzuschließen, bietet MI SWACO eine branchenführende Palette an Druckkontrollprodukten. Jede Hardwarekomponente wird für eine optimale Integration mit allen Kontrollebenen ausgewählt – von automatisch bis manuell.

During the design phase, additional components can be selected to meet high-specification needs such as kick detection, fluid separation, and nitrogen gas generation and injection. We offer flowmeters, mud-gas separators, and other technologies to suit these applications. / Während der Entwurfsphase können zusätzliche Komponenten ausgewählt werden, um anspruchsvolle Anforderungen wie Kick-Erkennung, Flüssigkeitstrennung sowie Stickstoffgaserzeugung und -einspritzung zu erfüllen. Wir bieten Durchflussmesser, Schlamm-Gas-Abscheider und andere Technologien für diese Anwendungen an.

MPD Equipment - Flat Design MPD Manifold / MPD-Ausrüstung - MPD-Verteiler mit flachem Design
Deepwater / Tiefes Wasser
Reliable systems and components that stand up to extreme rigors. / Zuverlässige Systeme und Komponenten, die extremen Belastungen standhalten.


Offshore / Off-Shore
Specialized hardware for automatic, semiautomatic, or manual control. / Spezialisierte Hardware zur automatischen, halbautomatischen oder manuellen Steuerung.


Land / Land
Efficient, portable solutions for managing pressure. / Effiziente, tragbare Lösungen zur Druckregulierung.


Pressure Control Products / Produkte zur Druckregelung
RCDs, chokes, degassers, and more. / RCDs, Drosseln, Entgaser und mehr.

https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/rig-equipment / https://www.slb.com/drilling/rigs-and-equipment/rig-equipment
Rig Equipment / Bohrausrüstung
Comprehensive suite for land and offshore rigs / Umfassende Suite für Land- und Offshore-Bohrinseln
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
/
RELATED DOCUMENTS / VERWANDTE DOKUMENTE
From the mast to the kelly and everything in between, Cameron has a comprehensive suite of equipment for your rig, whether on land or offshore. / Vom Mast bis zur Kellyleine und allem dazwischen bietet Cameron eine umfassende Ausrüstung für Ihre Bohrinsel, egal ob an Land oder auf See.

We also offer engineering services to optimize rig design as well as training options to accelerate your crew's expertise on Cameron, M-I SWACO, and Schlumberger equipment. / Wir bieten außerdem Ingenieurdienstleistungen zur Optimierung des Bohranlagendesigns sowie Schulungsmöglichkeiten an, um die Fachkenntnisse Ihrer Mannschaft im Umgang mit Geräten von Cameron, MI SWACO und Schlumberger zu erweitern.

Smart Drilling / Intelligentes Bohren
Adaptive engineering services to optimize rig design / Adaptive Engineering-Services zur Optimierung des Bohranlagendesigns
PLAY VIDEO / VIDEO ABSPIELEN
Drilling Equipment Packages / Bohrausrüstungspakete
Full life cycle support, from concept to abandonment / Unterstützung über den gesamten Lebenszyklus, vom Konzept bis zur Stilllegung
Maximize uptime and decrease total cost of ownership without compromising safety. / Maximieren Sie die Betriebszeit und senken Sie die Gesamtbetriebskosten, ohne die Sicherheit zu beeinträchtigen.

BOP Hoisting & Handling Systems / BOP Hebe- und Handhabungssysteme
Customizable solutions / Anpassbare Lösungen
Increase safety while adhering to recognized standards. / Erhöhen Sie die Sicherheit unter Einhaltung anerkannter Standards.

Cabins & Controls / Kabinen & Steuerungen
Secure, efficient network of equipment / Sicheres und effizientes Gerätenetzwerk
Leverage high-quality software and user-friendly screen graphics. / Nutzen Sie hochwertige Software und benutzerfreundliche Bildschirmgrafiken.

Cellar Deck Equipment / Kellerdeckausrüstung
Easy maintenance, durability, and robust design / Einfache Wartung, Langlebigkeit und robustes Design
Improve operational efficiency and save considerable rig time. / Verbessern Sie die Betriebseffizienz und sparen Sie erheblich Bohrzeit.

Derricks, Mast & Substructure / Bohrtürme, Masten und Unterkonstruktionen
Design, engineering, and manufacturing services / Design-, Engineering- und Fertigungsdienstleistungen
Expedite operations offshore and on land with integrated hardware. / Beschleunigen Sie Ihre Abläufe vor der Küste und an Land mit integrierter Hardware.

Filtration Equipment / Filterausrüstung
Tailored to meet fluids processing needs / Maßgeschneidert für die Anforderungen der Flüssigkeitsverarbeitung
Effectively remove particulates with durable equipment packages. / Entfernen Sie Partikel effektiv mit langlebigen Gerätepaketen.

Hoisting and Rotating Equipment / Hebe- und Drehgeräte
High-performance equipment / Leistungsstarke Ausstattung
Designed to enhance safety and improve maintenance. / Entwickelt, um die Sicherheit zu erhöhen und die Wartung zu verbessern.

Motion Compensation Equipment / Bewegungskompensationsausrüstung
Operation in harsh environments / Betrieb in rauen Umgebungen
Compensate for relative movement between the drilling vessel and seabed. / Ausgleich der Relativbewegung zwischen Bohrschiff und Meeresboden.

Mud Pumps, Mixing, and Processing / Schlammpumpen, Mischen und Verarbeiten
A comprehensive range of equipment / Eine umfassende Ausstattung
Streamline operational and maintenance procedures, improve safety, and reduce system downtime. / Optimieren Sie Betriebs- und Wartungsabläufe, verbessern Sie die Sicherheit und reduzieren Sie Systemausfallzeiten.

Pipe Handling Equipment / Rohrhandhabungsausrüstung
For onshore and offshore applications / Für Onshore- und Offshore-Anwendungen
Handle equipment with greater efficiency and safety. / Handhaben Sie die Geräte effizienter und sicherer.

Power Systems / Stromversorgungssysteme
Advanced AC and DC technologies / Fortschrittliche AC- und DC-Technologien
Reduce noise, facilitate maintenance, and reduce life cycle cost. / Reduzieren Sie den Lärm, vereinfachen Sie die Wartung und senken Sie die Lebenszykluskosten.

Rig Engineering Service / Rig-Engineering-Dienst
Design, inspection, and maintenance / Konstruktion, Inspektion und Wartung
Integrate the power of T&T Engineering, Cameron, and Schlumberger. / Integrieren Sie die Leistungsfähigkeit von T&T Engineering, Cameron und Schlumberger.

Rig Floor Equipment / Bohrinselbodenausrüstung
Complete range of technologies / Umfassendes Technologiespektrum
Handle onshore and offshore operations. / Erledigung von Onshore- und Offshore-Operationen.

Solids Control and Waste Management Equipment / Ausrüstung zur Feststoffkontrolle und Abfallbewirtschaftung
Optimize drilling efficiencies / Optimieren Sie die Bohreffizienz
Maintain fluid integrity, reduce fluid losses, minimize HSE impact, and lower drilling costs. / Behalten Sie die Flüssigkeitsintegrität bei, verringern Sie Flüssigkeitsverluste, minimieren Sie die Auswirkungen auf HSE und senken Sie die Bohrkosten.

Drilling Systems Product Training / Produktschulung für Bohrsysteme
Effective operation and maintenance / Effektiver Betrieb und Wartung
Learn how to better manage and contain wellbore pressure during drilling. / Erfahren Sie, wie Sie den Bohrlochdruck beim Bohren besser steuern und kontrollieren können.

https://www.nabors.com/for-operators/offshore-rigs/ / https://www.nabors.com/for-operators/offshore-rigs/
Offshore Rigs / Offshore-Bohrinseln

Nabors is a leading provider of offshore platform workover and drilling rigs. / Nabors ist ein führender Anbieter von Workover- und Bohranlagen für Offshore-Plattformen.

Within the platform rig market, Nabors offers its innovative MASE® and MODS™ rigs, the latter designed to withstand the wind and wave action associated with deepwater offshore drilling. Two 4600 horsepower deepwater platform rig deployments are the largest and most sophisticated rigs in this category. / Auf dem Markt für Bohrplattformen bietet Nabors seine innovativen Bohrplattformen MASE® und MODS™ an. Letztere sind so konzipiert, dass sie dem Wind und Wellengang standhalten, der bei Tiefseebohrungen auftritt. Zwei 4600 PS starke Bohrplattformen für Tiefseebohrungen sind die größten und modernsten Bohrplattformen in dieser Kategorie.

Nabors was also a pioneer in the platform workover rig market with its SunDowner® and Super SunDowner® series, rigs that can rig up, complete the assigned project, and rig down in a very short timeframe. / Nabors war mit seinen Serien SunDowner® und Super SunDowner® auch ein Pionier auf dem Markt für Plattform-Workover-Rigs. Dabei handelt es sich um Rigs, die in einem sehr kurzen Zeitraum aufgebaut, das zugewiesene Projekt abgeschlossen und wieder abgebaut werden können.

Nabors also offers comprehensive automated offshore drilling equipment and well-site services including engineering, transportation, construction, assembly, maintenance, repair, operation, well logging, directional drilling, rig instrumentation, data collection, data instrumentation, and data storage to support offshore drilling. / Nabors bietet außerdem umfassende automatisierte Offshore-Bohrausrüstung und Bohrlochdienstleistungen einschließlich Engineering, Transport, Bau, Montage, Wartung, Reparatur, Betrieb, Bohrlochmessung, Richtbohrung, Bohranlageninstrumentierung, Datenerfassung, Dateninstrumentierung und Datenspeicherung zur Unterstützung von Offshore-Bohrungen an.

MASE® Offshore Drilling Rigs / MASE® Offshore-Bohrinseln
Nabors is a leader in the offshore platform drilling rig market with its innovative modular MASE® rigs. / Mit seinen innovativen modularen MASE®-Bohrinseln ist Nabors ein führendes Unternehmen auf dem Markt für Offshore-Bohrinseln.

/

/

/

Big Foot MODS 400-Ultra Deepwater / Big Foot MODS 400-Ultra Deepwater
The largest of its kind, the Big Foot ultra-deepwater platform rig is designed for spar and TLP platforms. / Die Big Foot-Bohrinsel für ultratiefe Gewässer ist die größte ihrer Art und für Spar- und TLP-Plattformen konzipiert.

MODS™ Offshore Drilling Rigs / MODS™ Offshore-Bohrinseln
Designed primarily for tiebacks, compeltions or sidetracks, Nabors MODS™ offshore platform drilling rigs are lightweight and engineered to accommodate the dynamic wave action associated with deepwater SPAR and tension-leg platforms. / Die hauptsächlich für Tiebacks, Compeltions oder Sidetracks konzipierten Nabors MODS™-Bohrinseln für Offshore-Plattformen sind leicht und für die dynamische Wellenbewegung ausgelegt, die mit SPAR- und Tension-Leg-Plattformen in tiefen Gewässern einhergeht.





SunDowner® / SunDowner®
Nabors is a pioneer in the platform workover rig market with its SunDowner® and Super SunDowner® series, rigs that can rig up, complete the assigned project, and rig down in a very short timeframe. / Nabors ist mit seinen Serien SunDowner® und Super SunDowner® ein Pionier auf dem Markt für Plattform-Workover-Rigs. Dabei handelt es sich um Rigs, die in einem sehr kurzen Zeitraum aufgebaut, das zugewiesene Projekt abgeschlossen und wieder abgebaut werden können.

https://www.nabors.com/for-operators/onshore-smartrigs/ / https://www.nabors.com/for-operators/onshore-smartrigs/
Onshore SmartRigs® / Onshore SmartRigs®

The Nabors rig fleet represents one of the world’s youngest and most advanced fleets in the gas drilling and land drilling industries. Based on our worldwide drilling experience, Nabors has engineered a series of programmable A/C electric, or PACE® rigs, that feature: / Die Bohrinselflotte von Nabors ist eine der jüngsten und modernsten Flotten der Welt in den Bereichen Gasbohrungen und Landbohrungen. Basierend auf unserer weltweiten Bohrerfahrung hat Nabors eine Reihe programmierbarer A/C-Elektro- oder PACE®-Bohrinseln entwickelt, die über folgende Merkmale verfügen:

Minimum 1500 horsepower / Mindestens 1500 PS
22,000 feet of five-inch drill pipe racking capacity / 22.000 Fuß Bohrgestänge-Verschiebekapazität von fünf Zoll
Hookload capacity of 750,000 lbs / Hakenlastkapazität von 750.000 lbs
Three 1600-horsepower 7500 psi mud pumps / Drei Schlammpumpen mit 1600 PS und 7500 psi
Four engines / Vier Motoren
Advanced walking capabilities for batch drilling multiple wells on a single pad / Erweiterte Gehfunktionen zum Batch-Bohrung mehrerer Brunnen auf einer einzigen Plattform
Nabors’ unique combination of integrated surface and downhole technologies, proprietary software and pad-optimal features creates more value for customers by significantly reducing hidden flat time and providing consistent performance. In 2017, Nabors converted its existing PACE®-B and PACE®-S rigs to a platform equal in capacity and functionality as the newer PACE® rigs. Powered by the SmartROS® platform, Nabors has approximately 100 pad-optimal PACE® series Nabors SmartRig® drilling systems. / Die einzigartige Kombination aus integrierten Oberflächen- und Bohrlochtechnologien, proprietärer Software und Pad-optimalen Funktionen von Nabors schafft Mehrwert für Kunden, indem sie die verborgene Flachzeit deutlich reduziert und eine gleichbleibende Leistung bietet. Im Jahr 2017 hat Nabors seine vorhandenen PACE®-B- und PACE®-S-Bohrgeräte auf eine Plattform umgerüstet, die in Kapazität und Funktionalität den neueren PACE®-Bohrgeräten ebenbürtig ist. Angetrieben von der SmartROS®-Plattform verfügt Nabors über etwa 100 Pad-optimale Nabors SmartRig®-Bohrsysteme der PACE®-Serie.

PACE® -X / PACE® -X
Nabors PACE® -X rigs are designed specifically for multi-well pad drilling. They streamline move times over short distances by limiting the components needed for rig up and rig down, resulting in faster drilling and reduced flat and move times. / Nabors PACE® -X-Bohrgeräte sind speziell für das Bohren von Bohrplattformen mit mehreren Bohrlöchern konzipiert. Sie optimieren die Transportzeiten über kurze Distanzen, indem sie die für den Auf- und Abbau des Bohrgeräts erforderlichen Komponenten begrenzen, was zu schnellerem Bohren und kürzeren Ablage- und Transportzeiten führt.

PACE® -R / PACE® -R
Nabors PACE®-R features a man-less rig floor, fully automated drill pipe handling and casing running systems, a closed-loop system, as well as automatic control of downhole directional drilling. / Nabors PACE®-R verfügt über eine mannlose Bohrinsel, vollautomatische Bohrgestängehandhabungs- und Verrohrungssysteme, ein geschlossenes Kreislaufsystem sowie eine automatische Steuerung der Richtbohrung im Bohrloch.

PACE® -M / PACE® -M
As lateral lengths continue to increase, drillers need a rig with more power and greater tripping speed. Nabors PACE-M rigs feature innovative advanced features that provide both. / Da die seitlichen Längen immer weiter zunehmen, benötigen Bohrarbeiter ein Bohrgerät mit mehr Leistung und höherer Ein- und Ausfahrgeschwindigkeit. Nabors PACE-M-Bohrgeräte verfügen über innovative erweiterte Funktionen, die beides bieten.

https://www.nabors.com/drilling-automation/ / https://www.nabors.com/drilling-automation/
Drilling Automation / Bohrautomatisierung

Nabors’ expertise in core drilling operations has enabled us to innovate industry leading automation that is engineered to consistently, and safely, produce superior results. / Dank der Fachkompetenz von Nabors im Bereich Kernbohrvorgänge waren wir in der Lage, eine branchenführende Automatisierung zu entwickeln, die darauf ausgelegt ist, durchgängig und sicher hervorragende Ergebnisse zu erzielen.

ROCKit® / ROCKit®
This patented directional steering control system oscillates drill pipe to reduce friction and increase rate of penetration. / Dieses patentierte Richtungssteuerungssystem lässt das Bohrrohr schwingen, um die Reibung zu verringern und die Eindringgeschwindigkeit zu erhöhen.

ROCKit® Brochure / ROCKit® Broschüre

REVit® Family / REVit®-Familie
Developed by Nabors’ in-house experts, the advanced top drive automation mitigates stick slip, a common mode of vibration that limits drilling performance. / Die fortschrittliche Top-Drive-Automatisierung wurde von den internen Experten von Nabors entwickelt und verringert das Ruckgleiten, eine häufige Vibrationsart, die die Bohrleistung begrenzt.

REVit® Brochure / REVit® Broschüre

REVit® ZT Brochure / REVit® ZT Broschüre

REVit® Eagleford Case Study / REVit® Eagleford-Fallstudie

SmartROS™ / SmartROS™
Fully automate and digitalize drilling processes on your rig with this controls system. Our intelligent operating system can be scaled easily across your equipment fleet, regardless of manufacturer. / Mit diesem Steuerungssystem können Sie Bohrprozesse auf Ihrer Bohrinsel vollständig automatisieren und digitalisieren. Unser intelligentes Betriebssystem lässt sich problemlos auf Ihren gesamten Maschinenpark skalieren, unabhängig vom Hersteller.

SmartROS™ Brochure / SmartROS™ Broschüre

SmartDRILL™ / SmartDRILL™
Our proprietary drilling activity sequencer optimizes rig processes to produce repeatable results that drive cost reduction and improve performance. Because this system can execute full-stand automation, operators are able to implement the best practices of their best driller. / Unser firmeneigener Bohraktivitätssequenzer optimiert Bohranlagenprozesse und liefert wiederholbare Ergebnisse, die Kosten senken und die Leistung verbessern. Da dieses System eine vollständige Standautomatisierung durchführen kann, können die Betreiber die Best Practices ihres besten Bohrers umsetzen.
SmartDRILL™ Brochure / SmartDRILL™ Broschüre

SmartDRILL™ Case Study / SmartDRILL™ Fallstudie

SmartPLAN™ / SmartPLAN™
Elevate your efficiencies and performance by seamlessly blending workflows whether it comes from the operator or drilling contractor. This is how you achieve the best from your drilling recipes. / Steigern Sie Ihre Effizienz und Leistung durch die nahtlose Integration von Arbeitsabläufen, egal ob vom Bediener oder vom Bohrunternehmer. So holen Sie das Beste aus Ihren Bohrrezepten heraus.
SmartPLAN™ Brochure / SmartPLAN™ Broschüre
SmartSLIDE™ / SmartSLIDE™
An integrated control system offers many advantages such as automated corrective controls and steering logic. Take full advantage of the automated slide drilling to produce high performance and reduce slide hours whether on one rig or across an entire fleet. / Ein integriertes Steuerungssystem bietet viele Vorteile, wie beispielsweise automatische Korrektursteuerungen und Lenklogik. Nutzen Sie die Vorteile des automatischen Bohrens voll aus, um eine hohe Leistung zu erzielen und die Bohrstunden zu reduzieren, egal ob auf einer Anlage oder in einer ganzen Flotte.

SmartSLIDE™ Brochure / SmartSLIDE™ Broschüre

SmartNAV™/SmartSLIDE™ Case Study / SmartNAV™/SmartSLIDE™ Fallstudie



https://www.nabors.com/for-operators/directional-automation/ / https://www.nabors.com/for-operators/directional-automation/
Directional Automation / Richtungsautomatisierung

Nabors directional automation solutions eliminate variability in the directional drilling process. Operators’ best practices are automated to ensure optimal, scalable and sustainable performance. Our automated directional solutions include: / Nabors-Lösungen zur Richtungsautomatisierung eliminieren die Variabilität im Richtbohrprozess. Die bewährten Vorgehensweisen der Bediener werden automatisiert, um eine optimale, skalierbare und nachhaltige Leistung sicherzustellen. Unsere automatisierten Richtungslösungen umfassen:

SmartNAV™ / SmartNAV™
Collaboration and automation stand at the center of this directional guidance system. Robust directional instructions, a wealth of data and 3D visualizations mitigate variability through consistent decision making, transparency and improved performance to achieve accurate well paths and reduce slide footage. / Zusammenarbeit und Automatisierung stehen im Mittelpunkt dieses Richtungsleitsystems. Robuste Richtungsanweisungen, eine Fülle von Daten und 3D-Visualisierungen verringern die Variabilität durch konsistente Entscheidungsfindung, Transparenz und verbesserte Leistung, um genaue Bohrpfade zu erreichen und die Anzahl der Erdrutsche zu reduzieren.

SmartNAV Brochure / SmartNAV-Broschüre

SmartSLIDE™ / SmartSLIDE™
An integrated control system offers many advantages such as automated corrective controls and steering logic. Take full advantage of the automated slide drilling to produce high performance and reduce slide hours whether on one rig or across an entire fleet. / Ein integriertes Steuerungssystem bietet viele Vorteile, wie beispielsweise automatische Korrektursteuerungen und Lenklogik. Nutzen Sie die Vorteile des automatischen Bohrens voll aus, um eine hohe Leistung zu erzielen und die Bohrstunden zu reduzieren, egal ob auf einer Anlage oder in einer ganzen Flotte.

SmartSLIDE™ Brochure / SmartSLIDE™ Broschüre

SmartNAV™/SmartSLIDE™ Case Study / SmartNAV™/SmartSLIDE™ Fallstudie

/

https://www.nabors.com/for-operators/managed-pressure-services/ / https://www.nabors.com/for-operators/managed-pression-services/
Managed Pressure Services / Managed Pressure-Dienste

In the future, all wells will likely be drilled with some form of managed pressure control. To date, the industry has struggled to efficiently provide managed pressure drilling services. / In Zukunft werden wahrscheinlich alle Brunnen mit einer Form von kontrolliertem Druck gebohrt. Bislang hat die Branche Schwierigkeiten, Dienstleistungen für kontrolliertes Druckbohren effizient anzubieten.

As one of four product lines within Nabors Drilling Solutions, managed pressure services include managed pressure drilling and well control services available on Nabors and/or third-party drilling rigs. / Als eine von vier Produktlinien von Nabors Drilling Solutions umfassen Managed Pressure Services das Managed Pressure Drilling und Bohrlochkontrolldienste, die auf Bohrinseln von Nabors und/oder Drittanbietern verfügbar sind.

Managed Pressure Drilling / Bohren mit gesteuertem Druck
Nabors’ fit-for-purpose managed pressure drilling (MPD) equipment and integrated MPD-Ready® drilling rig maximizes efficiencies and makes MPD services more scalable and cost-effective for unconventional land drillers. / Die zweckmäßige MPD-Ausrüstung (Managed Pressure Drilling) und die integrierte MPD-Ready®-Bohranlage von Nabors maximieren die Effizienz und machen MPD-Dienste für unkonventionelle Landbohrer skalierbarer und kostengünstiger.

Non-Stop Driller™ / Non-Stop Driller™
Nabors Non-Stop Driller™ is a sub-based constant circulation system that allows the continuous circulation of drill fluids downhole while making or breaking drill pipe connections, enabling improved wellbore stability and hole cleaning, reduced risks of kicks and optimum drilling performance. / Nabors Non-Stop Driller™ ist ein unterirdisch verlegtes System mit konstanter Zirkulation, das die kontinuierliche Zirkulation von Bohrflüssigkeiten im Bohrloch ermöglicht, während Bohrgestängeverbindungen hergestellt oder gelöst werden. Dies verbessert die Stabilität des Bohrlochs und die Reinigung des Bohrlochs, verringert das Risiko von Stößen und sorgt für optimale Bohrleistung.

BOP Testing Services / BOP-Testdienste
Nabors provides BOP installation and inspection as well as API-compliant, field-proven testing of BOP components in compliance with industry standards. / Nabors bietet BOP-Installation und -Inspektion sowie API-konforme, praxiserprobte Tests von BOP-Komponenten gemäß Industriestandards.

Rotating Control Devices / Rotierende Steuergeräte
Nabors provides cohesive and integrated drilling solutions designed to conquer the toughest drilling challenges. This offering includes rotating control devices (RCDs) used in various modes for all types of wells. / Nabors bietet zusammenhängende und integrierte Bohrlösungen, die für die härtesten Bohrherausforderungen konzipiert sind. Dieses Angebot umfasst rotierende Kontrollgeräte (RCDs), die in verschiedenen Modi für alle Arten von Bohrlöchern verwendet werden.

Variable Bore Rams / Rammen mit variabler Bohrung
Nabors provides cohesive and integrated drilling solutions designed to conquer the toughest drilling challenges. This offering includes variable bore rams (VBR) for drilling high-pressure, extended reach, and conventional and unconventional wells. / Nabors bietet zusammenhängende und integrierte Bohrlösungen, die für die schwierigsten Bohrherausforderungen konzipiert sind. Dieses Angebot umfasst variable Bohrrammen (VBR) zum Bohren von Hochdruck- und Großbohrungen sowie konventionellen und unkonventionellen Bohrungen.

Remote Control Chokes / Ferngesteuerte Drosseln
Nabors offers remote control choke technology to help operators meet the challenges of well pressure control, while reducing costs and enhancing environmental risk and wellsite safety. / Nabors bietet Drosseltechnologie mit Fernbedienung an, die Betreibern hilft, die Herausforderungen der Bohrlochdruckregelung zu meistern und gleichzeitig die Kosten zu senken sowie die Umweltrisiken und die Sicherheit am Bohrloch zu verbessern.

https://www.spmoilandgas.com/en_US/drilling.html / https://www.spmoilandgas.com/en_US/drilling.html
Drilling / Bohren
Managing Pressure, Optimizing Drilling / Druck regeln, Bohrungen optimieren

Drilling Rig Site / Bohrinselstandort
Pressure Control for Safer Drilling / Druckregelung für sichereres Bohren
Wherever you drill, SPM™ Oil & Gas’ pressure-control technologies support safer, more efficient drilling operations. From providing managed-pressure drilling to monitoring vent-gas performance and repairing critical safety equipment, we’re ready to take on your biggest well construction challenges. Control wellbore fluids and gases. Monitor downhole pressure. Reduce nonproductive time. And ensure the highest standards of safety for your crew and the environment. With SPM™ Oil & Gas, you’re backed by rigorous engineering, world-class service support and convenient locations in every major North American basin. / Wo auch immer Sie bohren, die Druckkontrolltechnologien von SPM™ Oil & Gas unterstützen sicherere und effizientere Bohrvorgänge. Von der Bereitstellung von kontrolliertem Druckbohren über die Überwachung der Entlüftungsgasleistung bis hin zur Reparatur kritischer Sicherheitsausrüstung sind wir bereit, Ihre größten Herausforderungen beim Bohrlochbau anzunehmen. Kontrollieren Sie Bohrlochflüssigkeiten und -gase. Überwachen Sie den Bohrlochdruck. Reduzieren Sie unproduktive Zeiten. Und gewährleisten Sie höchste Sicherheitsstandards für Ihre Mannschaft und die Umwelt. Mit SPM™ Oil & Gas können Sie sich auf rigorose Technik, erstklassigen Service-Support und praktische Standorte in jedem großen nordamerikanischen Becken verlassen.

Aftermarket Services / Aftermarket-Dienstleistungen
Aftermarket Services / Aftermarket-Dienstleistungen
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN
Novatech Expendables / Novatech Verbrauchsmaterial
Expendables / Verbrauchsmaterial
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN
Flow Iron / Fließeisen
Flow Iron / Fließeisen
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN
Mathena Equipment / Mathena-Ausrüstung
Managed Pressure Drilling / Bohren mit gesteuertem Druck
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN
Wellhead Training / Bohrlochkopf-Schulung
Wellhead / Bohrlochkopf
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN

https://www.spmoilandgas.com/en_US/downstream.html / https://www.spmoilandgas.com/en_US/downstream.html
DOWNSTREAM / Stromabwärts
Engineering Expertise From the Rig to Refinery / Ingenieurskompetenz von der Bohrinsel bis zur Raffinerie

Downstream Refinery Plant / Nachgelagerte Raffinerieanlage
Downstream Services, Delivered / Nachgelagerte Dienstleistungen, erbracht
In downstream, our OEM expertise combined with our fully integrated operations and maintenance (O&M) solutions bring increased safety, greater reliability and lower total cost of ownership (TCO). We’re equipped to manufacture, maintain, re-engineer, and upgrade a broad range of rotating equipment, including pumps, compressors and turbines. And our highly trained engineering experts are truly technology agnostic. So in addition to our OEM solutions, we are equally capable of servicing third-party equipment across a diverse range of industries. No matter your challenge, SPM™ Oil & Gas is your partner from the rig to the refinery—and beyond. / Im Downstream-Bereich sorgen unsere OEM-Expertise und unsere vollständig integrierten Betriebs- und Wartungslösungen (O&M) für mehr Sicherheit, höhere Zuverlässigkeit und niedrigere Gesamtbetriebskosten (TCO). Wir sind in der Lage, eine breite Palette rotierender Geräte, darunter Pumpen, Kompressoren und Turbinen, herzustellen, zu warten, neu zu konstruieren und aufzurüsten. Und unsere hochqualifizierten technischen Experten sind wirklich technologieunabhängig. Daher sind wir neben unseren OEM-Lösungen auch in der Lage, Geräte von Drittanbietern in einer Vielzahl von Branchen zu warten. Ganz gleich, vor welcher Herausforderung Sie stehen, SPM™ Oil & Gas ist Ihr Partner von der Bohrinsel bis zur Raffinerie – und darüber hinaus.
Operations and Maintenance / Betrieb und Wartung
Aftermarket Services / Aftermarket-Dienstleistungen
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN

https://www.spmoilandgas.com/en_US/production.html / https://www.spmoilandgas.com/en_US/produktion.html
Production / Produktion
Field-Proven Production Performance / Praxiserprobte Produktionsleistung

Production Site Illustration / Illustration des Produktionsstandortes
Maximizing Your Investments / Maximieren Sie Ihre Investitionen
SPM™ Oil & Gas’ robust production portfolio includes artificial lift, gas storage solutions and production trees to help you capture the most value from your assets. Our artificial lift systems increase flow rates and extend your well’s long-term viability. Our industry-leading production tree assemblies help you control, monitor and manage your production. And our unparalleled aftermarket service experts don’t just fix parts, we solve problems. / Das umfangreiche Produktionsportfolio von SPM™ Oil & Gas umfasst künstliche Fördersysteme, Gasspeicherlösungen und Förderbäume, mit denen Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihren Anlagen ziehen können. Unsere künstlichen Fördersysteme erhöhen die Durchflussraten und verlängern die langfristige Rentabilität Ihrer Bohrung. Unsere branchenführenden Förderbaumbaugruppen helfen Ihnen bei der Steuerung, Überwachung und Verwaltung Ihrer Produktion. Und unsere beispiellosen Aftermarket-Serviceexperten reparieren nicht nur Teile, wir lösen auch Probleme.

Artificial Lift / Künstlicher Auftrieb
Artificial Lift / Künstlicher Auftrieb
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN
Rotating Equipment / Rotierende Ausrüstung
Rotating Equipment / Rotierende Ausrüstung
LEARN MORE / WEITERE INFORMATIONEN

https://www.spmoilandgas.com/en_US/well-service.html / https://www.spmoilandgas.com/en_US/well-service.html
Well Service / Brunnenservice
High Performance Under Pressure / Hohe Leistung unter Druck

Well Service Frac Site / Bohrlochservice Frac-Site
At The Forefront of Fracturing / An der Spitze des Fracturing
Longer pumping hours. Increasingly brutal conditions. Severe pumping requirements. Less frequent service intervals. And fewer field resources. To optimize reservoir recovery and well economics in today’s demanding wells, operators are pushing their frac fleets further than ever before. / Längere Pumpzeiten. Immer härtere Bedingungen. Strengere Pumpanforderungen. Weniger Wartungsintervalle. Und weniger Ressourcen vor Ort. Um die Reservoirausbeute und die Wirtschaftlichkeit der heutigen anspruchsvollen Bohrlöcher zu optimieren, treiben die Betreiber ihre Frac-Flotten weiter voran als je zuvor.

With the most robust well services portfolio in the industry, you can rely on SPM™ Oil & Gas for maximum durability, reliability and performance. As an original equipment manufacturer (OEM), all of our frac pumps, flow iron, frac stacks and expendables are engineered to last longer, with less maintenance. And our extensive global network of service centers and engineering experts are never more than three hours away from wherever you are—improving operational efficiency and bringing even more value to your bottom line. / Mit dem robustesten Bohrlochservice-Portfolio der Branche können Sie sich auf SPM™ Oil & Gas verlassen, wenn es um maximale Haltbarkeit, Zuverlässigkeit und Leistung geht. Als Originalhersteller (OEM) sind alle unsere Frac-Pumpen, Flow Iron, Frac Stacks und Verbrauchsmaterialien so konstruiert, dass sie länger halten und weniger Wartung erfordern. Und unser umfangreiches globales Netzwerk aus Servicezentren und technischen Experten ist nie mehr als drei Stunden von Ihrem Standort entfernt – was die Betriebseffizienz verbessert und Ihren Gewinn noch weiter steigert.

Well Service Pumps / Brunnenservicepumpen
Well Service Pumps / Brunnenservicepumpen
Safety / Sicherheit
Safety / Sicherheit
Expendables / Verbrauchsmaterial
Pump Expendables / Pumpenverbrauchsmaterial
Frac Stack / Frac-Stapel
Frac Stack / Frac-Stapel
Frac Rental / Frac-Verleih
Frac Rental / Frac-Verleih

https://www.deepwater.com/our-fleet/rig-types / https://www.deepwater.com/our-fleet/rig-types
RIG TYPES / RIG-TYPEN
The largest, most diverse fleet has the ideal rigs to serve your project / Die größte und vielfältigste Flotte verfügt über die idealen Anlagen für Ihr Projekt


THE RIGHT FLEET / Die richtige Flotte
Transocean is constantly evaluating the sophistication and marketability of our rigs in order to maintain our position as the industry's leading fleet. We can help you find the ideal rig for your project, regardless of geography, environmental conditions or water depth. / Transocean bewertet ständig die Komplexität und Marktfähigkeit seiner Bohrinseln, um unsere Position als führende Flotte der Branche zu behaupten. Wir können Ihnen helfen, die ideale Bohrinsel für Ihr Projekt zu finden, unabhängig von Geografie, Umweltbedingungen oder Wassertiefe.


Photo of ultra-deepwater drillship / Foto eines Ultra-Tiefsee-Bohrschiffs
Ultra-deepwater / Ultra-Tiefsee
More than 80% of Transocean's 27 ultra-deepwater rigs are less than 10 years old; nine were delivered within the last five years. Our ultra-deepwater fleet represent the most diverse and flexible rigs in the world with some of the newest rigs featuring our patented hybrid power technology. / Mehr als 80 % der 27 Tiefseebohrinseln von Transocean sind weniger als 10 Jahre alt; neun wurden innerhalb der letzten fünf Jahre ausgeliefert. Unsere Tiefseebohrinselflotte umfasst die vielfältigsten und flexibelsten Bohrinseln der Welt, wobei einige der neuesten Bohrinseln über unsere patentierte Hybridantriebstechnologie verfügen.

EXPLORE ALL ULTRA-DEEPWATER RIGS / ENTDECKEN SIE ALLE ULTRA-TIEFWASSER-RIGS
CAPABILITIES / FUNKTIONEN
Max Water Depth: Ranges from 7,500-12,000 ft / Maximale Wassertiefe: Von 7.500-12.000 Fuß
Max Drilling Depth: Ranges from 30,000-40,000 ft / Maximale Bohrtiefe: 30.000-40.000 Fuß
26 have dual activity capability / 26 verfügen über die Fähigkeit zur doppelten Aktivität
26 have dynamic positioning stationkeeping / 26 haben dynamische Positionierung Stationkeeping
Photo of harsh environment semisubmersible / Foto eines Halbtauchboots für raue Umgebungen
Harsh environment / Raue Umgebung
We operate 10 harsh-environment semi-submersibles, all with propulsion systems, and several featuring dynamic positioning systems. From ultra-deepwater with dual activity to deepwater and midwater semi-submersibles, you can find a rig for any manner of cold, windy, high seas environments. / Wir betreiben 10 Halbtaucher für raue Umgebungen, alle mit Antriebssystemen und einige mit dynamischen Positionierungssystemen. Von Ultratiefwasser mit Doppelaktivität bis hin zu Tiefwasser- und Mittelwasser-Halbtauchern finden Sie eine Anlage für jede Art von kalter, windiger Hochseeumgebung.


EXPLORE ALL HARSH ENVIRONMENT RIGS / ENTDECKEN SIE ALLE RIGS FÜR RAUE UMGEBUNGEN
CAPABILITIES / FUNKTIONEN
Two of these rigs feature dual-activity capability / Zwei dieser Anlagen verfügen über die Fähigkeit zur Doppelaktivität
Five rigs are equipped for shallow depths, two for deepwater and three for ultra-deepwater / Fünf Bohrinseln sind für flache Gewässer, zwei für tiefe Gewässer und drei für ultratiefe Gewässer ausgestattet.
Operating Variable Deck Load capacities range from 3,700 to 7,500 metric tons / Die variable Deckslast reicht von 3.700 bis 7.500 Tonnen
Three units with full DP and moored configurations for the ultimate flexibility / Drei Einheiten mit voller DP- und Ankerkonfiguration für höchste Flexibilität

https://www.deepwater.com/our-fleet/our-rigs / https://www.deepwater.com/our-fleet/our-rigs
OUR RIGS / UNSERE RIGS
UNPARALLELED CAPABILITY / UNVERGLEICHLICHE LEISTUNGSFÄHIGKEIT
Transocean has unmatched capacity and capability in all manner of floaters: ultra-deepwater, harsh-environment, deepwater, and midwater. We are constantly high-grading our fleet to ensure that our rigs are equipped to handle even the most challenging projects. It's that dedication to performance and innovation that keeps our rigs pushing the industry forward. To contract a rig for your project, contact a Transocean marketing representative today. Or explore our rigs in detail below. / Transocean verfügt über unübertroffene Kapazität und Leistungsfähigkeit bei allen Arten von Floatern: Ultra-Tiefsee, raue Umgebung, Tiefsee und Mittelsee. Wir modernisieren unsere Flotte ständig, um sicherzustellen, dass unsere Bohrinseln auch für die anspruchsvollsten Projekte gerüstet sind. Es ist dieses Engagement für Leistung und Innovation, das unsere Bohrinseln die Branche vorantreibt. Um eine Bohrinsel für Ihr Projekt zu bestellen, wenden Sie sich noch heute an einen Marketingvertreter von Transocean. Oder erkunden Sie unsere Bohrinseln unten im Detail.

Explore Our Rigs. / Entdecken Sie unsere Anlagen.
RIG TYPE / RIG-TYP
-- All -- / -- Alle --
WATER DEPTH / WASSERTIEFE
-- All -- / -- Alle --
SEARCH / SUCHEN
Search for... / Suchen nach...
FirstPreviousNextLast / ErstesVorherigesNächstesLetztes
NAME / NAME
Deepwater Asgard / Tiefsee-Asgard
Deepwater Champion / Tiefsee-Champion
Deepwater Conqueror / Tiefsee-Eroberer
Deepwater Corcovado / Tiefes Wasser Corcovado
Deepwater Invictus / Tiefsee-Invictus
Deepwater Mykonos / Deepwater Mykonos
Deepwater Nautilus / Deepwater Nautilus
Deepwater Orion / Tiefsee-Orion
Deepwater Pontus / Tiefsee-Pontus
Deepwater Poseidon / Deepwater Poseidon
Deepwater Proteus / Tiefsee-Proteus
Deepwater Skyros / Tiefes Skyros
Deepwater Thalassa / Tiefsee-Thalassa
Development Driller III / Entwicklungsbohrer III
Dhirubhai Deepwater KG1 / Dhirubhai Tiefsee KG1
Dhirubhai Deepwater KG2 / Dhirubhai Tiefsee KG2
Discoverer Americas / Entdecker Amerika
Discoverer Clear Leader / Entdecker Klarer Anführer
Discoverer India / Entdecker Indien
Discoverer Inspiration / Entdecker-Inspiration


https://www.deepwater.com/our-fleet / https://www.deepwater.com/our-fleet
OUR FLEET / UNSERE FLOTTE
The global leader in drilling technology has the most versatile fleet in the world. / Der Weltmarktführer in der Bohrtechnologie verfügt über die vielseitigste Flotte der Welt.


INDUSTRY’S FINEST / DIE BESTEN DER BRANCHE
The company's unsurpassed experience allows us to meet our customers' geographic and technical needs in some of the most challenging offshore environments. Transocean owns or has partial ownership interests in, and operates a fleet of 37 mobile offshore drilling units consisting of 27 ultra-deepwater floaters, and 10 harsh environment floaters. In addition, Transocean is constructing two ultra-deepwater drillships. / Dank der unübertroffenen Erfahrung des Unternehmens können wir die geografischen und technischen Anforderungen unserer Kunden in einigen der anspruchsvollsten Offshore-Umgebungen erfüllen. Transocean besitzt oder besitzt Anteile an einer Flotte von 37 mobilen Offshore-Bohreinheiten, darunter 27 Ultra-Tiefsee-Floater und 10 Floater für raue Umgebungen. Darüber hinaus baut Transocean zwei Ultra-Tiefsee-Bohrschiffe.


HOW WE OPERATE / WIE WIR ARBEITEN
Our crews operate in virtually every major offshore drilling province in the world. Our performance culture keeps our teams in a constant state of evaluation and improvement, yielding incident-free operations and greater uptime. / Unsere Teams sind in praktisch allen wichtigen Offshore-Bohrprovinzen der Welt im Einsatz. Unsere Leistungskultur sorgt dafür, dass unsere Teams ständig evaluiert und verbessert werden, was zu störungsfreien Abläufen und längeren Betriebszeiten führt.

In-house support is an area of distinction for Transocean. We have well engineering, subsea, maintenance and reliability experts, who support our operations and customers whenever needed. / Der interne Support ist ein Alleinstellungsmerkmal von Transocean. Wir verfügen über Experten für Bohrlochtechnik, Unterwassertechnik, Wartung und Zuverlässigkeit, die unsere Betriebe und Kunden bei Bedarf unterstützen.

Transocean is configured to ensure project success. / Transocean ist so konfiguriert, dass der Projekterfolg gewährleistet ist.

FLEET DETAIL / FLOTTENDETAILS
To drill down for more detail on dimensions, capacity, subsea equipment and much more, please explore the specs for each and every rig in our fleet. / Um weitere Einzelheiten zu Abmessungen, Kapazität, Unterwasserausrüstung und vielem mehr zu erfahren, sehen Sie sich bitte die Spezifikationen für jede einzelne Bohrinsel in unserer Flotte an.


RIG TYPESFIND YOUR RIG / RIG-TYPENFINDEN SIE IHR RIG
NEWBUILDS / NEUBAUTEN
To ensure an optimized rig fleet composition to serve our customers, we continuously assess our rigs. We offer a best-in-class fleet and are strengthening our market leadership through our technical capabilities, including the addition of 19 high-specification drillships and semi-submersibles to our fleet since 2008. / Um eine optimale Flottenzusammensetzung für unsere Kunden zu gewährleisten, bewerten wir unsere Bohrinseln kontinuierlich. Wir bieten eine erstklassige Flotte und stärken unsere Marktführerschaft durch unsere technischen Fähigkeiten, einschließlich der Erweiterung unserer Flotte um 19 hochspezialisierte Bohrschiffe und Halbtaucher seit 2008.

https://www.halliburton.com/en/integrated-services/project-management/integrated-well-construction / https://www.halliburton.com/en/integrated-services/project-management/integrated-well-construction
Deliver solutions to optimize total cost of ownership / Bereitstellung von Lösungen zur Optimierung der Gesamtbetriebskosten
Halliburton collaborates with all stakeholders to develop a robust design and an effective program tailored for each well construction project. / Halliburton arbeitet mit allen Beteiligten zusammen, um für jedes Brunnenbauprojekt ein robustes Design und ein wirksames, maßgeschneidertes Programm zu entwickeln.

Integrating disciplines of the well construction process / Integration der Disziplinen des Brunnenbauprozesses
Halliburton delivers well construction through advanced practices, technology, and cross-product-service-line experience in drilling, geology, petrophysics, and geomechanics. The Halliburton software suite facilitates integration and optimization. Halliburton Project Management applies broad global expertise in contracting, integrating, and providing oversight of rigs and other critical third-party services throughout all phases of well design and construction. / Halliburton bietet Bohrlochkonstruktionen mit fortschrittlichen Verfahren, Technologien und produkt- und serviceübergreifender Erfahrung in den Bereichen Bohren, Geologie, Petrophysik und Geomechanik an. Die Halliburton-Softwaresuite erleichtert die Integration und Optimierung. Halliburton Project Management wendet umfassende globale Expertise in der Auftragsvergabe, Integration und Überwachung von Bohrinseln und anderen wichtigen Dienstleistungen Dritter in allen Phasen der Bohrlochplanung und -konstruktion an.



Related Resources / Verwandte Ressourcen
Integration Drives Performance & Accelerates Learning Curve in Russia / Integration steigert die Leistung und beschleunigt die Lernkurve in Russland
Halliburton Drills Fastest Directional Well in Napo Basin / Halliburton bohrt schnellste Richtbohrung im Napo-Becken
Integration Drives Performance and Accelerates Learning Curve in an Ultra-Deepwater Pre-Salt Exploration Drilling Project in Brazil / Integration steigert die Leistung und beschleunigt die Lernkurve bei einem Explorationsbohrprojekt in extrem tiefen Gewässern vor der Salzgewinnung in Brasilien
Record Breaking Optimization Results in Oman - White Paper / Rekordverdächtige Optimierungsergebnisse im Oman - Whitepaper
SHOW 5 MORE / 5 WEITERE ANZEIGEN
Planning / Planung
Halliburton Project Management applies state of the art Landmark's Decisionspace® 365 well planning software that optimizes surface locations and well placement trajectories to avoid surface and subsurface hazards. Collaborating with operator subsurface teams, Halliburton engineers develop and optimize well designs that meet optimal field development requirements. / Halliburton Project Management verwendet die hochmoderne Bohrlochplanungssoftware Decisionspace® 365 von Landmark, die Oberflächenstandorte und Bohrlochplatzierungsbahnen optimiert, um Gefahren an der Oberfläche und im Untergrund zu vermeiden. In Zusammenarbeit mit den unterirdischen Betreiberteams entwickeln und optimieren die Halliburton-Ingenieure Bohrlochdesigns, die den Anforderungen einer optimalen Feldentwicklung entsprechen.

Integrated Solution Design / Integriertes Lösungsdesign
To provide optimal solution design and planning, Halliburton project teams perform the following: / Um eine optimale Lösungsgestaltung und -planung zu gewährleisten, führen die Projektteams von Halliburton Folgendes durch:

Collaborate with the customer on risk assessment, Basis of Design and contingency plans development / Zusammenarbeit mit dem Kunden bei der Risikobewertung, der Konzeption und der Entwicklung von Notfallplänen
Characterize subsurface uncertainties through geomechanics analysis / Charakterisieren Sie Untergrundunsicherheiten durch geomechanische Analyse
Prepare the Design of Service utilizing Digital Well Program for efficient workflows between PSLs / Bereiten Sie das Servicedesign mithilfe des Digital Well Program für effiziente Arbeitsabläufe zwischen PSLs vor.
Perform advanced simulations using Well Construction 4.0 digital technologies / Führen Sie erweiterte Simulationen mit digitalen Technologien aus dem Brunnenbau 4.0 durch
Develop the comprehensive project drilling program / Entwicklung eines umfassenden Bohrprogramms für das Projekt
Integrated Project Execution / Integrierte Projektabwicklung
During execution, Halliburton Project Management provides world-class well delivery through: / Während der Ausführung sorgt Halliburton Project Management für erstklassige Lieferungen durch:

Effective project startup through alignment with rig contractors and other third-party services / Effektiver Projektstart durch Abstimmung mit Bohrinsellieferanten und anderen Drittdienstleistern
Seamless Integrated Design of Service implementation / Nahtlose integrierte Gestaltung der Serviceimplementierung
Advanced risk management through monitoring key performance indicators (KPIs) / Erweitertes Risikomanagement durch Überwachung der wichtigsten Leistungsindikatoren (KPIs)
Value Stream Mapping for continuous improvement / Value Stream Mapping für kontinuierliche Verbesserung
Comprehensive and timely capture of lessons learned enabled via Digital solutions / Umfassende und zeitnahe Erfassung von gewonnenen Erkenntnissen durch digitale Lösungen
Performance Optimization / Leistungsoptimierung
Through drilling performance monitoring, Halliburton maximizes value at every stage of the process, providing solutions to mitigate downhole problems, increase ROPs, and optimize rig operations. / Durch die Überwachung der Bohrleistung maximiert Halliburton den Wert in jeder Phase des Prozesses und bietet Lösungen zur Minderung von Bohrlochproblemen, zur Erhöhung der Bohrleistung und zur Optimierung des Bohranlagenbetriebs.

As rig and tool sensor data is fed into the digital twin, models and parameters are constantly updated for optimal performance in the next cycle. For the drilling crew, this means a shorter learning curve and faster adoption of new technologies. / Da Bohr- und Werkzeugsensordaten in den digitalen Zwilling eingespeist werden, werden Modelle und Parameter ständig aktualisiert, um im nächsten Zyklus eine optimale Leistung zu erzielen. Für die Bohrmannschaft bedeutet dies eine kürzere Lernphase und eine schnellere Einführung neuer Technologien.

In addition to enabling the digital twin, Halliburton Digital Well Operations provides an open, integrated suite of software and services to connect and manage all phases of delivery — from subsurface to completion. / Neben der Bereitstellung des digitalen Zwillings bietet Halliburton Digital Well Operations eine offene, integrierte Suite aus Software und Diensten zur Verbindung und Verwaltung aller Lieferphasen – vom Untergrund bis zur Fertigstellung.

https://www.halliburton.com/en/well-construction/drilling/drilling-automation / https://www.halliburton.com/en/well-construction/drilling/drilling-automation
Maximize productive footage, reduce well time / Maximieren Sie das produktive Filmmaterial und verkürzen Sie die Bohrzeit
Halliburton Sperry Drilling automated well construction reduces risks and errors, increases consistency, and achieves predictable results. / Der automatisierte Brunnenbau von Halliburton Sperry Drilling verringert Risiken und Fehler, erhöht die Konsistenz und erzielt vorhersehbare Ergebnisse.

Advanced automation for seamless results / Erweiterte Automatisierung für nahtlose Ergebnisse
Today, operators can project their well path, make real-time drilling decisions, and consistently hit their target—on time and on budget. Halliburton uses machine learning and physics-based models to avoid collisions, control steering, and manage vibration and pressure parameters. By creating digital twins of the reservoir, Halliburton specialists project complex drilling scenarios and geological uncertainty in real-time. We then project the outcome virtually and apply data analytics to fine-tune the current drill plan. / Heute können Betreiber ihren Bohrverlauf projizieren, Bohrentscheidungen in Echtzeit treffen und ihr Ziel zuverlässig erreichen – pünktlich und im Rahmen des Budgets. Halliburton verwendet maschinelles Lernen und physikbasierte Modelle, um Kollisionen zu vermeiden, die Lenkung zu kontrollieren und Vibrations- und Druckparameter zu verwalten. Durch die Erstellung digitaler Zwillinge des Reservoirs projizieren Halliburton-Spezialisten komplexe Bohrszenarien und geologische Unsicherheiten in Echtzeit. Anschließend projizieren wir das Ergebnis virtuell und wenden Datenanalysen an, um den aktuellen Bohrplan zu optimieren.

Related Resources / Verwandte Ressourcen
iCruise® Intelligent Rotary Steerable System - Data Sheet / iCruise® Intelligent Rotary Steerable System - Datenblatt
Explore Halliburton Drilling Automation Solutions / Entdecken Sie die Bohrautomatisierungslösungen von Halliburton
Automation Solutions / Automatisierungslösungen
Automation Solutions / Automatisierungslösungen
Halliburton Sperry Drilling enables consistent well delivery through directional sensors, physics-based 3D modeling, and machine learning. / Halliburton Sperry Drilling ermöglicht eine konsistente Bohrlochlieferung durch Richtungssensoren, physikbasierte 3D-Modellierung und maschinelles Lernen.

EXPLORE / ERKUNDEN
LOGIX® Autonomous Drilling Platform / LOGIX® Autonome Bohrplattform
LOGIX® Autonomous Drilling Platform / LOGIX® Autonome Bohrplattform
Halliburton Sperry Drilling LOGIX® Autonomous Drilling Platform combines physics-based models and machine learning. / Die autonome Bohrplattform LOGIX® von Halliburton Sperry Drilling kombiniert physikbasierte Modelle und maschinelles Lernen.

EXPLORE / ERKUNDEN
Remote Operations / Remote-Betrieb
Remote Operations / Remote-Betrieb
Halliburton’s Remote Drilling Center™ enables operators and subject matter experts to better collaborate on multiple wells around the world. / Das Remote Drilling Center™ von Halliburton ermöglicht Betreibern und Fachexperten eine bessere Zusammenarbeit an mehreren Bohrlöchern auf der ganzen Welt.

EXPLORE / ERKUNDEN
Halliburton HalVue™ Real-Time Viewer / Halliburton HalVue™ Echtzeit-Viewer
Halliburton HalVue™ Real-Time Viewer / Halliburton HalVue™ Echtzeit-Viewer
HalVue™ Real-Time Viewer gives you a consistent view of your drilling data across your operations as it comes in from the rig. / Der HalVue™ Real-Time Viewer bietet Ihnen eine konsistente Ansicht Ihrer Bohrdaten aus allen Betriebsabläufen, sobald diese von der Bohrinsel eingehen.

EXPLORE / ERKUNDEN
icon / Symbol
WORLD OIL / OCTOBER 2018 / WELTÖL / OKTOBER 2018

The path to autonomous directional drilling / Der Weg zum autonomen Richtbohren
Advancements in electronics and sensor technology, sophisticated algorithms, and high-speed telemetry are leading the way to automated drilling. / Fortschritte in der Elektronik und Sensortechnologie, ausgefeilte Algorithmen und Hochgeschwindigkeitstelemetrie ebnen den Weg zum automatisierten Bohren.

SEE FULL ARTICLE / VOLLSTÄNDIGEN ARTIKEL ANSEHEN

https://www.halliburton.com/en/subsurface/reservoir-testing/surface-well-testing / https://www.halliburton.com/en/subsurface/reservoir-testing/surface-well-testing

Well testing, monitoring, and testing from the surface / Bohrlochprüfung, Überwachung und Prüfung von der Oberfläche
Halliburton surface well testing (SWT) equipment and solutions compile full and reliable data, enabling better reservoir evaluations and appraisals. / Die Geräte und Lösungen von Halliburton zur Oberflächenbohrlochprüfung (SWT) erfassen vollständige und zuverlässige Daten und ermöglichen so eine bessere Bewertung und Beurteilung von Lagerstätten.

The solution for accurate and efficient measurements / Die Lösung für genaue und effiziente Messungen
The Halliburton SWT package acquires full and reliable measurements throughout the well testing process, giving operators a better view of a reservoir’s full potential under many conditions. From exploration and appraisal to well clean-up to production testing, our SWT tools and solutions deliver the most valuable information to guide asset evaluation and decision making. / Das Halliburton SWT-Paket erfasst während des gesamten Bohrlochtestprozesses vollständige und zuverlässige Messungen und gibt den Betreibern einen besseren Überblick über das volle Potenzial eines Reservoirs unter vielen Bedingungen. Von der Exploration und Bewertung über die Bohrlochreinigung bis hin zu Produktionstests liefern unsere SWT-Tools und -Lösungen die wertvollsten Informationen zur Unterstützung der Anlagenbewertung und Entscheidungsfindung.

Related Resources / Verwandte Ressourcen
Unloading Completion Fluids Via a Well Test Package at 14 bbl/min / Entladen von Vervollständigungsflüssigkeiten über ein Bohrlochtestpaket mit 14 bbl/min
Mobile Testing Package Enables Early Production / Mobiles Testpaket ermöglicht frühe Produktion
Improving Well Performance Through Flowback Optimization / Verbesserung der Bohrlochleistung durch Flowback-Optimierung
CALIBR® and SandWedge® Services Reduce Sand Flowback - Case Study / CALIBR®- und SandWedge®-Services reduzieren Sandrückfluss – Fallstudie
SHOW 3 MORE / 3 WEITERE ANZEIGEN
Exploration and appraisal / Erkundung und Bewertung
Feasibility study for long term production prospects (commercial viability) / Machbarkeitsstudie für langfristige Produktionsaussichten (kommerzielle Rentabilität)
Measurement of pressures, flowrates and obtain samples for analysis / Messung von Drücken, Durchflussraten und Entnahme von Proben zur Analyse

Early Production Facilities / Frühe Produktionsanlagen
Fast Track Project deliverables and cash generation / Schnellere Projektergebnisse und Generierung von Barmitteln
Project Management and design of existing SWT assets or custom designed assets / Projektmanagement und Design bestehender SWT-Anlagen oder individuell entwickelter Anlagen

icon / Symbol
ENVIRONMENTALLY DISTINCTIVE BURNER / UMWELTFREUNDLICHER BRENNER

Industry leading burn performance and automation / Branchenführende Brennleistung und Automatisierung
The Environmentally Distinctive Burner is specifically designed for use in ecologically sensitive areas, where it's critical to quantify produced emissions. / Der umweltfreundliche Brenner ist speziell für den Einsatz in ökologisch sensiblen Bereichen konzipiert, in denen die Quantifizierung der erzeugten Emissionen von entscheidender Bedeutung ist.

/

Meritorious Awards for Engineering Innovation - Winner / Verdienstauszeichnungen für technische Innovationen - Gewinner

Related Solutions / Verwandte Lösungen
Surface Flowback Equipment / Oberflächen-Rückflussausrüstung
Surface Flowback Equipment / Oberflächen-Rückflussausrüstung
CALIBR® Flowback Services improve short and long-term well performance, reduce damage to the completion and formation, and increase production. / CALIBR® Flowback Services verbessern die Leistung von Bohrlöchern kurz- und langfristig, verringern Schäden an der Fertigstellung und Formation und steigern die Produktion.

EXPLORE / ERKUNDEN
Drill Stem Testing / Bohrgestängeprüfung
Drill Stem Testing / Bohrgestängeprüfung
Real-time well testing solutions for measuring and analyzing well-test data. / Echtzeit-Lösungen für die Messung und Analyse von Bohrlochtestdaten.

https://www.halliburton.com/en/well-construction/drilling/halliburton-sperry-drilling-optimization-solutions / https://www.halliburton.com/en/well-construction/drilling/halliburton-sperry-drilling-optimization-solutions
Enhance drilling performance through planning and analysis / Verbessern Sie die Bohrleistung durch Planung und Analyse
Halliburton Sperry Drilling delivers superior drilling performance to reduce time to first oil, enhance reservoir knowledge, and maximize production. / Halliburton Sperry Drilling liefert überragende Bohrleistung, um die Zeit bis zur ersten Ölförderung zu verkürzen, die Lagerstättenkenntnis zu verbessern und die Produktion zu maximieren.

Advanced modeling and real-time monitoring / Erweiterte Modellierung und Echtzeitüberwachung
For optimal drilling, we identify active vibration mechanisms, monitor hydraulics and refine expected conditions. / Für eine optimale Bohrung identifizieren wir aktive Vibrationsmechanismen, überwachen die Hydraulik und verfeinern die zu erwartenden Bedingungen.

To ensure drilling integrity, Halliburton ADT® optimization specialists focus on preventing mechanical overload, fatigue, and excessive shock and vibration. We optimize annual pressures, hole clean up cycles, circulating system pressures, tripping time, and ROP within mud weight windows to manage hydraulics. We further protect wellbore integrity by defining pressure limits and identifying the optimum mud weight window. / Um die Integrität der Bohrungen zu gewährleisten, konzentrieren sich die Optimierungsspezialisten von Halliburton ADT® darauf, mechanische Überlastungen, Ermüdung sowie übermäßige Stöße und Vibrationen zu verhindern. Wir optimieren Jahresdrücke, Bohrlochreinigungszyklen, Umlaufsystemdrücke, Auslösezeit und ROP innerhalb von Schlammgewichtsfenstern, um die Hydraulik zu steuern. Wir schützen die Integrität des Bohrlochs zusätzlich, indem wir Druckgrenzen definieren und das optimale Schlammgewichtsfenster ermitteln.

Explore drilling optimization solutions / Entdecken Sie Lösungen zur Bohroptimierung
Well Placement and Planning / Bohrlochplatzierung und -planung
Well Placement and Planning / Bohrlochplatzierung und -planung
Well placement solutions that reduce positional uncertainty and minimize collision risk. / Bohrlochplatzierungslösungen, die die Positionsunsicherheit verringern und das Kollisionsrisiko minimieren.

EXPLORE / ERKUNDEN
Advanced Survey and Database Management / Erweiterte Umfrage- und Datenbankverwaltung
Advanced Survey and Database Management / Erweiterte Umfrage- und Datenbankverwaltung
Using advanced real-time software to increase survey accuracy and reduce positional uncertainty. / Einsatz moderner Echtzeitsoftware zur Verbesserung der Vermessungsgenauigkeit und Reduzierung der Positionsunsicherheit.

EXPLORE / ERKUNDEN
Drillstring Design and Optimization / Bohrstrangdesign und -optimierung
Drillstring Design and Optimization / Bohrstrangdesign und -optimierung
Maximizing performance with BHA and drillstring design, and real-time drilling optimization. / Maximieren Sie die Leistung mit BHA- und Bohrstrangdesign sowie Bohroptimierung in Echtzeit.

EXPLORE / ERKUNDEN
Drilling Performance and Risk Management / Bohrleistung und Risikomanagement
Drilling Performance and Risk Management / Bohrleistung und Risikomanagement
Halliburton Sperry Drilling uses advanced analytics and benchmarking to identify performance limitations and mitigate operational hazards. / Halliburton Sperry Drilling nutzt erweiterte Analysen und Benchmarking, um Leistungseinschränkungen zu erkennen und Betriebsrisiken zu mindern.

EXPLORE / ERKUNDEN
About Halliburton / Über Halliburton
Company Overview / Unternehmensübersicht
Careers / Karriere
Investors / Investoren
HSE & Service Quality / HSE und Servicequalität
Suppliers / Lieferanten
Community / Gemeinschaft
Press Releases / Pressemitteilungen
Contact Us / Kontaktieren Sie uns
Sustainability / Nachhaltigkeit
Sustainability Overview / Nachhaltigkeitsübersicht
Energy Evolution / Energieentwicklung
Guiding Principles / Leitprinzipien
Climate Change / Klimawandel
Discover & Learn / Entdecken & Lernen

https://www.cosl.com.cn/col/col41311/index.html / https://www.cosl.com.cn/col/col41311/index.html

Integrated Services / Integrierte Dienste
Geophysics / Geophysik
Geotechnical Surveying / Geotechnische Vermessung
Drilling / Bohren
Drilling Rigs / Bohrinseln
Module Drilling Rigs / Modul-Bohranlagen
Land Rigs / Landbohrinseln
Casing & Tubing Running Pipe Inspection & Repair / Inspektion und Reparatur von Casing- und Tubing-Rohrleitungen
Directional Drilling / Richtbohren
Integrated Services / Integrierte Dienste
Geophysics / Geophysik
Geotechnical Surveying / Geotechnische Vermessung
Drilling / Bohren
Directional Drilling / Richtbohren
Logging / Protokollierung
Drilling & Completion Fluids / Bohr- und Vervollständigungsflüssigkeiten
Cementing / Zementierung
Workover / Überarbeitung
Production and Optimization / Produktion und Optimierung
Well Completion / Bohrlochfertigstellung
Liftboats & Accommodation Rigs / Liftboote und Wohnschiffe
Marine Support Vessels / Marine-Unterstützungsschiffe
Unconventional Resources / Unkonventionelle Ressourcen
Customer Appreciation / Kundenwertschätzung
Business World-wide / Weltweites Geschäft
Drilling Rigs / Bohrinseln
COSL conforms to all international drilling industry standards and is duly certified by the pertinent global shipping societies. With the largest drilling fleet in Asia, and the third-largest drilling fleet worldwide, COSL operates and manages thirty-six jack-up rigs, twelve semi-submersible rigs and six modular rigs, all which are equipped with conventional and the latest cyber drilling systems, reliable power generators, mud circulation systems, and a full range of processing, cleaning, and environmental-protection equipments. 5000 feet semi-submersible rig HYSY982 will join the fleet by the end of 2017. / COSL erfüllt alle internationalen Standards der Bohrindustrie und ist von den einschlägigen globalen Schifffahrtsgesellschaften ordnungsgemäß zertifiziert. Mit der größten Bohrflotte in Asien und der drittgrößten Bohrflotte weltweit betreibt und verwaltet COSL 36 Hubinseln, zwölf Halbtauchbohrinseln und sechs modulare Bohrinseln, die alle mit konventionellen und den neuesten Cyber-Bohrsystemen, zuverlässigen Stromgeneratoren, Schlammzirkulationssystemen und einer vollständigen Palette an Verarbeitungs-, Reinigungs- und Umweltschutzgeräten ausgestattet sind. Die 5000 Fuß lange Halbtauchbohrinsel HYSY982 wird Ende 2017 zur Flotte stoßen.

COSL has more than fifty years experience in offshore drilling including HTHP well operations, and can operate in water depth from 15 to 10, 000 ft, and drilling depth to 35 000 ft in a broad variety of environmental conditions. With successful operations and records in Offshore China, the Southeast Asia, Gulf of Mexico, the Middle East and Europe, COSL has earned high recognitions from customers. / COSL verfügt über mehr als 50 Jahre Erfahrung im Offshore-Bohrgeschäft, einschließlich HTHP-Bohrlochbetrieb, und kann in Wassertiefen von 15 bis 10.000 Fuß und Bohrtiefen bis 35.000 Fuß unter den verschiedensten Umweltbedingungen arbeiten. Mit erfolgreichen Einsätzen und Rekorden vor der Küste Chinas, in Südostasien, im Golf von Mexiko, im Nahen Osten und in Europa hat COSL hohe Anerkennung bei seinen Kunden verdient.

COSL is a member of the International Association of Drilling Contractors (IADC) and owing its excellent management and operations systems has been awarded the IADC medal for a perfect safety record. / COSL ist Mitglied der International Association of Drilling Contractors (IADC) und wurde aufgrund seiner hervorragenden Management- und Betriebssysteme mit der IADC-Medaille für eine perfekte Sicherheitsbilanz ausgezeichnet.

COSL’s Integrated Management System, covering QHSE, equipment, marketing and HR and other relevant management, is fully certified by DNV and continually meets or exceeds international standards and relevant laws concerning safety, occupational health, and environment-protection in any operational area anywhere in the world. / Das Integrierte Managementsystem von COSL, das QHSE, Ausrüstung, Marketing, Personalwesen und andere relevante Managementaspekte abdeckt, ist vollständig von DNV zertifiziert und erfüllt oder übertrifft kontinuierlich die internationalen Standards und relevanten Gesetze hinsichtlich Sicherheit, Arbeitsschutz und Umweltschutz in allen Betriebsbereichen überall auf der Welt.

https://www.cosl.com.cn/col/col41041/index.html / https://www.cosl.com.cn/col/col41041/index.html
Integrated Services / Integrierte Dienste
COSL is an all-round offshore oilfield services company that possesses a comparatively complete service chain and covers every phase of oil and gas exploration, development, and production. COSL has become one of the few integrated oilfield services providers that can provide integrated and turnkey services to customers wordwide.With a reliable guarantee of experienced elite staff, COSL is capable of providing integrated services for drilling design, budget planning, field operations and well completion reporting, site surveying, towing, positioning, drilling, cementing, mud servicing, wire-line logging, directional drilling, mud logging, well completion servicing, acid and fracture servicing, EOR, well testing, coring, ROV, fishing,communicating, and other industry-related tasks, all of which are designed to effectively control risk factors and costs and enable COSL to successfully satisfy clients time-sensitivity and cost-reduction requirements. A partial list of COSL's past clients, both domestic and international include CNOOC, Petro China, Sinopec, Devon Energy, Prime Line, ENI, Husky Oil and Roc Oil. / COSL ist ein umfassendes Offshore-Ölfelddienstleistungsunternehmen, das über eine vergleichsweise vollständige Servicekette verfügt und jede Phase der Öl- und Gasexploration, -entwicklung und -produktion abdeckt. COSL ist zu einem der wenigen integrierten Ölfelddienstleistungsanbieter geworden, die Kunden weltweit integrierte und schlüsselfertige Dienstleistungen anbieten können. Mit einer zuverlässigen Garantie erfahrener Spitzenmitarbeiter ist COSL in der Lage, integrierte Dienstleistungen für Bohrdesign, Budgetplanung, Feldbetrieb und Berichterstattung über die Bohrlochfertigstellung, Standortvermessung, Schleppen, Positionieren, Bohren, Zementieren, Schlammwartung, Drahtseilprotokollierung, Richtbohren, Schlammprotokollierung, Bohrlochfertigstellungswartung, Säure- und Bruchwartung, EOR, Bohrlochtests, Kernbohrungen, ROV, Angeln, Kommunikation und andere branchenbezogene Aufgaben bereitzustellen, die alle darauf ausgelegt sind, Risikofaktoren und Kosten effektiv zu kontrollieren und es COSL zu ermöglichen, die Anforderungen der Kunden an Zeitsensibilität und Kostensenkung erfolgreich zu erfüllen. Zu den früheren Kunden von COSL im In- und Ausland gehören CNOOC, Petro China, Sinopec, Devon Energy, Prime Line, ENI, Husky Oil und Roc Oil.

https://www.cosl.com.cn/col/col42661/index.html / https://www.cosl.com.cn/col/col42661/index.html
Production and Optimization / Produktion und Optimierung
The stimulation technical services provided by COSL keep a foothold in the four seas domestically, radiate to the Southeast Asia and the Middle East, with its main business including plugging removal by acidizing, low-permeability fracturing, production stabilization and water-cut controlling, heavy oil exploitation, coiled tubing and nitrogen, etc.; COSL owns perfect R&D teams and operating teams, with powerful strength in scientific research and outstanding professional skills; Moreover, it possesses diversified large-scale equipment for plugging removal by acidizing, low-permeability fracturing, production stabilization and water-cut controlling, heavy oil exploitation, HYSY640 stimulation vessel, coiled tubing and nitrogen, etc., which could provide complete integrated solutions to the customers effectively. / Die von COSL angebotenen technischen Stimulationsdienstleistungen sind in den vier Weltmeeren des Landes vertreten und erstrecken sich bis nach Südostasien und in den Nahen Osten. Zu den Hauptgeschäftsfeldern gehören die Beseitigung von Verstopfungen durch Ansäuern, das Aufbrechen von wenig durchlässigen Bereichen, die Stabilisierung der Produktion und die Kontrolle von Wassereinbrüchen, Schweröl- und Erdgasförderung, Ölförderung, Coiled Tubing und Stickstoff usw.; COSL verfügt über perfekte F&E-Teams und Betriebsteams mit starker Stärke in der wissenschaftlichen Forschung und hervorragenden Fachkenntnissen; Darüber hinaus verfügt es über diversifizierte Großgeräte zur Verstopfungsentfernung durch Ansäuern und zum Aufbrechen mit geringer Durchlässigkeit , Produktionsstabilisierung und Wasserschnittkontrolle, Schwerölförderung, HYSY640-Stimulationsgefäß, Rohrschlangen und Stickstoff usw., die den Kunden effektiv komplette integrierte Lösungen bieten können.

R&D and Operating Teams / F&E- und Betriebsteams
The complete R&D team and operating teams could guarantee the integrated services. By now, there are a total of 530 personnel engaged in R&D and operations (including 65 international employees).There are 180 R&D personnel in total, among which there are 5 international technical employees and 175 domestic employees, including 6 experts of COSL, 27 with the senior title and 56 with intermediate title. There are a total of 350 operating personnel (including 60 international employees and 290 domestic employees). / Das komplette F&E-Team und die Betriebsteams können die integrierten Dienstleistungen gewährleisten. Derzeit sind insgesamt 530 Mitarbeiter in F&E und Betrieb beschäftigt (darunter 65 internationale Mitarbeiter). Insgesamt gibt es 180 F&E-Mitarbeiter, darunter 5 internationale technische Mitarbeiter und 175 inländische Mitarbeiter, darunter 6 Experten von COSL, 27 mit höherem Titel und 56 mit mittlerem Titel. Insgesamt gibt es 350 Betriebsmitarbeiter (darunter 60 internationale Mitarbeiter und 290 inländische Mitarbeiter).


Core Technologies / Kerntechnologien
COSL has a series of stimulation technologies, and could provide perfect solutions according to the needs of customers. / COSL verfügt über eine Reihe von Stimulationstechnologien und kann entsprechend den Kundenanforderungen perfekte Lösungen bereitstellen.

Geological and Reservoir ServicesService of Plugging Removal by AcidizingLow-permeability Fracturing ServiceProduction Stabilization and Water-cut Controlling ServiceHeavy Oil Recovery Service / Geologische und Reservoir-DienstleistungenService zur Beseitigung von Verstopfungen durch SäuerungService zur Frakturierung bei geringer DurchlässigkeitService zur Produktionsstabilisierung und Kontrolle von WassereinbrüchenService zur Schwerölrückgewinnung

ModelSchematic Diagram on FracturingSchematic Diagram on Deep Profile Control and Displacement / ModellSchematische Darstellung der RissbildungSchematische Darstellung der Tiefenprofilkontrolle und -verschiebung

Experimental Capacity / Experimentelle Kapazität
Experimental Facility: The integrated leading experimental analysis building in the industry.Covering a floor area of nearly 6000m2; employing 210 R&D and experimental personnel, with more than 300 sets of equipment (sets) of various types.Equipping with five specialized technological laboratories for plugging removal by acidification, low-permeability fracturing, heavy oil exploitation, enhanced oil recovery, completion and sand prevention as well as one basic analysis laboratory.Featuring with the material testing, the experiments of R&D nature, experiments of site process simulation, which provides important guarantee for R&D and production. / Versuchsanlage: Das integrierte, führende Gebäude für Versuchsanalysen in der Branche. Mit einer Grundfläche von fast 6000 m2, in dem 210 Mitarbeiter aus Forschung und Entwicklung sowie Versuchspersonal beschäftigt sind und über mehr als 300 Ausrüstungssätze (Sets) verschiedener Art verfügen. Ausgestattet mit fünf spezialisierten Technologielabors für die Beseitigung von Verstopfungen durch Versauerung, gering durchlässiges Frakturieren, Schwerölförderung, verbesserte Ölrückgewinnung, Vervollständigung und Sandvermeidung sowie einem Labor für Grundlagenanalysen. Ausgestattet mit Materialprüfungen , Experimenten in Forschungs- und Entwicklungsart sowie Experimenten zur Simulation von Standortprozessen, die wichtige Garantien für Forschung und Entwicklung sowie Produktion bieten.


Equipment Capacity / Gerätekapazität
With a total of more than 100 sets of stimulation equipment, with the equipment valued at over RMB 500 million. / Mit insgesamt mehr als 100 Stimulationsgeräten im Wert von über 500 Millionen RMB.


HYSY640VesselAcidizing equipmentFracturing equipmentCompletion and sand control equipment / HYSY640SchiffSäureanlagenFrackinganlagenKomplettierungs- und Sandkontrollanlagen

https://www.cosl.com.cn/col/col41201/index.html / https://www.cosl.com.cn/col/col41201/index.html
Offshore Engineering Survey / Offshore-Engineering-Umfrage
COSL has been involved in offshore survey and geotechnical investigation industry since 1976, and has accumulated rick experience in providing comprehensive geoscience solutions for our clients. By the end of 2016, more than 240 offshore oil & gas field development survey projects and more than 1700 well site survey projects have been performed successfully. Currently, COSL operates four specialized offshore engineering survey vessels equipped with state-of-the–art survey spreads, including geophysical survey equipment, geotechnical drilling& sampling system, PCPT& SCPT system, environmental survey equipment, and accredited soil laboratory, etc. With cutting edge technology and our expertise, COSL can provide geotechnical solutions in water depths up to 3,000 meters and an integrated service from project design to data acquisition, processing, interpretation, engineering analysis, and engineering reports. / COSL ist seit 1976 in der Offshore-Vermessungs- und geotechnischen Untersuchungsbranche tätig und hat viel Erfahrung bei der Bereitstellung umfassender geowissenschaftlicher Lösungen für unsere Kunden gesammelt. Bis Ende 2016 wurden mehr als 240 Offshore-Erkundungsprojekte für Öl- und Gasfelder und mehr als 1700 Bohrlochstandort-Vermessungsprojekte erfolgreich durchgeführt. Derzeit betreibt COSL vier spezialisierte Offshore-Ingenieursvermessungsschiffe, die mit hochmodernen Vermessungsanlagen ausgestattet sind, darunter geophysikalische Vermessungsgeräte, geotechnische Bohr- und Probenahmesysteme, PCPT- und SCPT-Systeme, Umweltvermessungsgeräte und ein akkreditiertes Bodenlabor usw. Mit Spitzentechnologie und unserem Fachwissen kann COSL geotechnische Lösungen in Wassertiefen von bis zu 3.000 Metern und einen integrierten Service von der Projektplanung bis zur Datenerfassung, -verarbeitung, -interpretation, technischen Analyse und technischen Berichten bereitstellen.

The main services include: / Zu den Hauptleistungen gehören:

· Offshore geophysical site survey: bathymetry; topographic; sub-bottom profiling; digital seismic profiling; and magnetic surveying / · Offshore-geophysikalische Standortuntersuchung: Bathymetrie, Topographie, Untergrundprofilierung, digitale seismische Profilierung und magnetische Vermessung

· Offshore geotechnical investigation: drilling and sampling; gravity coring; in-situ testing (cone penetration testing, vane shear, T-bar, shear wave velocity testing, etc.), laboratory soil testing; geotechnical engineering analysis and assessment (for fixed platform, mobile drilling platform, submarine pipeline, subsea structure, etc.) / · Geotechnische Offshore-Untersuchung: Bohren und Probenentnahme, Schwerkraftkernbohrungen, In-situ-Tests (Kegelpenetrationstests, Schaufelschertests, T-Stab-Tests, Tests zur Scherwellengeschwindigkeit usw.), Bodenuntersuchungen im Labor, geotechnische Ingenieuranalyse und -bewertung (für feste Plattformen, mobile Bohrplattformen, Unterwasserpipelines, Unterwasserstrukturen usw.)

· Marine environmental investigation: tidal current and tidal level observation and analysis; water temperature and mud temperature measurement and analysis; investigation and evaluation of corrosion factors in seawater and sediment / · Marine Umweltuntersuchungen: Beobachtung und Analyse von Gezeitenströmungen und Gezeitenpegeln; Messung und Analyse von Wassertemperaturen und Schlammtemperaturen; Untersuchung und Bewertung von Korrosionsfaktoren in Meerwasser und Sedimenten

· Deepwater Engineering Survey –The survey of Deep towed system, ROV, AUV, Deepwater Seabed CPT、Deepwater Borehole Sampling、JPC, and related assessment. / · Tiefsee-Ingenieuruntersuchung – Die Untersuchung von Tiefseeschleppsystemen, ROV, AUV, CPT am Meeresboden , Probenahme aus Tiefseebohrungen , JPC und die damit verbundene Bewertung.

· Offshore engineering support: vessel support services (IMR projects; ROV operation; and Saturation diving) / · Offshore-Engineering-Unterstützung: Schiffsunterstützungsdienste (IMR-Projekte, ROV-Betrieb und Sättigungstauchen)

· Consulting: engineering survey planning and design; engineering computing; feasibility studies for offshore construction; other offshore/onshore engineering survey technical services / · Beratung: Planung und Entwurf von technischen Vermessungen; technische Berechnungen; Machbarkeitsstudien für Offshore-Bauvorhaben; andere technische Offshore-/Onshore-Vermessungen

https://www.cosl.com.cn/col/col42741/index.html / https://www.cosl.com.cn/col/col42741/index.html
Well Completion / Bohrlochfertigstellung
向左 / 向左

向右 / 向右
Under the guidance of concept of integrated services, COSL has formed the service network of R&D, design, manufacture, sales and marketing. COSL provides customized screens, upper and lower completion tools which can meet the requirement of all kinds of upper artificial lifting, lower gravel pack and stand-alone design. The numerically controlled manufacturing facilities available with highly trained machinists who take pride in producing qualified products guarantees the perfection of the products. For technical services, COSL has mature well completion sand-control experimental ability and on-site operational personnel to conduct formation sand fineness testing, sand-control test evaluation to ensure the multiple operations simultaneously. COSL established a comprehensive QHSE management system which meets the requirement of ISO9001 and API Q1 certification and petroleum industry safety production standard well completion operation implementation specifications. COSL also obtained the API Spec Q1 and ISO 9001 quality management system certifications as well as API -11D1、API-5CT、API-14A、API-14L product certifications to guarantee the safe, high-quality, efficient services for our clients. / Unter der Leitung des Konzepts integrierter Dienstleistungen hat COSL ein Servicenetzwerk für Forschung und Entwicklung, Design, Herstellung, Vertrieb und Marketing aufgebaut. COSL bietet maßgeschneiderte Siebe sowie obere und untere Komplettierungswerkzeuge, die den Anforderungen aller Arten von künstlichem Heben, unteren Kiespackungen und eigenständigem Design gerecht werden. Die CNC-gesteuerten Fertigungsanlagen mit hochqualifizierten Maschinisten, die stolz darauf sind, qualifizierte Produkte herzustellen, garantieren die Perfektion der Produkte. Für technische Dienstleistungen verfügt COSL über ausgereifte experimentelle Fähigkeiten zur Sandkontrolle bei der Bohrlochkomplettierung und über Betriebspersonal vor Ort, um Tests zur Feinheit des Formationssandes und zur Bewertung von Sandkontrolltests durchzuführen, um die gleichzeitige Ausführung mehrerer Vorgänge sicherzustellen. COSL hat ein umfassendes QHSE-Managementsystem eingerichtet, das die Anforderungen der ISO9001- und API Q1-Zertifizierung sowie die Implementierungsspezifikationen für Bohrlochkomplettierungsvorgänge gemäß den Sicherheitsproduktionsstandards der Erdölindustrie erfüllt. COSL verfügt außerdem über die Qualitätsmanagementsystem-Zertifizierungen API Spec Q1 und ISO 9001 sowie die Produktzertifizierungen API-11D1 , API-5CT , API-14A und API-14L, um unseren Kunden sichere, qualitativ hochwertige und effiziente Dienstleistungen zu gewährleisten.

http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/about/ / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/about/
ABOUT US / ÜBER UNS
KERUI Petroleum & Gas is an international comprehensive industrial group committed to making the extraction of oil and gas more efficient, providing customers one-stop solutions including R&D of high-end oil and gas equipment, oil and gas energy engineering and oil field integration services, industry + internet platform services. Taking the full advantages of equipment, technology, services, talents and platforms, and multi-field business models development, KERUI Petroleum & Gas is upgrading from solutions providing to a win-win eco-industrial chain. / KERUI Petroleum & Gas ist ein internationaler, umfassender Industriekonzern, der sich dafür einsetzt, die Öl- und Gasförderung effizienter zu gestalten. Er bietet seinen Kunden Komplettlösungen, darunter Forschung und Entwicklung von hochwertiger Öl- und Gasausrüstung, Öl- und Gasenergietechnik sowie Ölfeldintegrationsdienste. Industrie + Internet-Plattformdienste. KERUI Petroleum & Gas nutzt alle Vorteile von Ausrüstung, Technologie, Dienstleistungen, Talenten und Plattformen sowie der Entwicklung von Geschäftsmodellen in mehreren Bereichen und entwickelt sich vom Lösungsanbieter zu einer Win-Win-Öko-Industriekette.

OIL & GAS STIMULATION EQUIPMENT / Öl- und Gasstimulationsausrüstung
STAFF TRAINING / MITARBEITERSCHULUNG
OIL & GAS PROCESSING EQUIPMENT / Öl- und Gasverarbeitungsanlagen
WELLHEAD AND WELL CONTROL EQUIPMENT / Bohrlochkopf- und Bohrlochkontrollausrüstung
DRILLING EQUIPMENT / BOHRGERÄT
GAS COMPRESSOR EQUIPMENT / GASKOMPRESSOR-AUSRÜSTUNG
corporate culture / Unternehmenskultur
KERUI Petroleum & Gas is insisting on customer-based, talent-oriented, and committing ourselves to make the extraction of oil and gas more efficient. With years’ accumulating, we precipitate the unique corporate culture of Kerui Petroleum & Gas. / KERUI Petroleum & Gas legt Wert auf Kundenorientierung, Talentorientierung und engagiert sich dafür, die Öl- und Gasförderung effizienter zu gestalten. Im Laufe der Jahre haben wir die einzigartige Unternehmenskultur von Kerui Petroleum & Gas entwickelt.

ENTERPRISE VISION / UNTERNEHMENSVISION
ENTERPRISE VISION / UNTERNEHMENSVISION
Be the world’s first-class solution provider of oil & gas development and utilization / Seien Sie der weltweit führende Lösungsanbieter für die Entwicklung und Nutzung von Öl und Gas

THE INTRODUCTION OF KERUI PETROLEUM / DIE EINFÜHRUNG VON KERUI PETROLEUM
THE INTRODUCTION OF KERUI PETROLEUM / DIE EINFÜHRUNG VON KERUI PETROLEUM
KERUI Petroleum & Gas is an international comprehensive industrial group which integrates high-end intelligence oil and gas equipment, oil and gas energy engineering and oil field integration services, industry + internet platform services. Taking the full advantages of equipment, technology, services, talents and platforms, and multi-field business models development, KERUI Petroleum & Gas is upgrading from solutions providing to a win-win eco-industrial chain, and committed to o provide customers with convenient, fast, integrated and one-stop comprehensive solutions for oil and gas exploration and development. / KERUI Petroleum & Gas ist eine internationale, umfassende Industriegruppe, die hochentwickelte intelligente Öl- und Gasausrüstung, Öl- und Gasenergietechnik sowie Ölfeldintegrationsdienste sowie Industrie- und Internetplattformdienste integriert. KERUI Petroleum & Gas nutzt alle Vorteile von Ausrüstung, Technologie, Dienstleistungen, Talenten und Plattformen sowie der Entwicklung von Geschäftsmodellen für mehrere Bereiche und entwickelt sich vom Lösungsanbieter zu einer Win-Win-Ökoindustriekette. Das Unternehmen verpflichtet sich, seinen Kunden bequeme, schnelle, integrierte und umfassende Lösungen aus einer Hand für die Öl- und Gasexploration und -entwicklung zu bieten.

ENTERPRISE MISSION / UNTERNEHMENSMISSION
ENTERPRISE MISSION / UNTERNEHMENSMISSION
More efficient in oil and gas extraction / Effizienter bei der Öl- und Gasförderung

HONER / HÖNER
HONER / HÖNER
No pains, no gains. Kerui oil has won the approval and trust of the various circles of society and got the fruitful achievement. / Ohne Fleiß kein Preis. Kerui-Öl hat die Anerkennung und das Vertrauen verschiedener Gesellschaftskreise gewonnen und fruchtbare Erfolge erzielt.

ENTERPRISE SPIRIT / Unternehmergeist
ENTERPRISE SPIRIT / Unternehmergeist
Struggle hard,innovate boldly. / Kämpfen Sie hart und seien Sie innovativ.

CORE VALUES / KERNWERTE
CORE VALUES / KERNWERTE
Solidarity and cooperation, open and innovative, struggling and progressing, quality foremost, Integrity & Responsibility, Win-win / Solidarität und Zusammenarbeit, offen und innovativ, kämpfen und vorankommen, Qualität an erster Stelle, Integrität und Verantwortung, Win-Win

http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/cm/index.html / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/cm/index.html
Position: Home > Oil & Gas Stimulation Equipment / Position : Home > Öl- und Gasstimulationsausrüstung
Column / Spalte
Page / Seite
Fracturing Spread / Ausbreitung von Brüchen
Fracturing Pumper Blender Data Van Fracturing Manifold … / Datentransporter für Fracturing-Pumper und -Mischer, Fracturing-Verteiler …
Coiled Tubing Unit / Coiled-Tubing-Einheit
Truck Mounted Coile… Trailer Mounted Coile… Skid Mounted Coiled … / Auf Lkw montierte Spulen … Auf Anhänger montierte Spulen … Auf Schlitten montierte Spulen …
Nitrogen Generation Unit / Stickstoff-Erzeugungseinheit
Offshore Skid Mount… Onshore Skid Mount… Onshore Truck Moun… Alpine Membrane Se… / Offshore-Schlittenmontage… Onshore-Schlittenmontage… Onshore-LKW-Montage… Alpine Membrane Se…
High Temperature Nit… Pressure Swing Adsor… / Hochtemperatur-Nit… Druckwechseladsorber…
Liquid Nitrogen Pumper / Flüssigstickstoffpumpe
Liquid Nitrogen Pum… / Flüssigstickstoffpumpe …
Cementing Unit / Zementiereinheit
Single Pump Cementi… Dual Pump Cementin… / Zementiermaschine mit Einzelpumpe… Zementiermaschine mit Doppelpumpe…
Fracturing Pump, Cementing Pump / Fracking-Pumpe, Zementierungspumpe
KB2800W Fracturing … KB2500W Fracturing … KB2250W Fracturing … KB1000W Fracturing … / KB2800W Fracturing … KB2500W Fracturing … KB2250W Fracturing … KB1000W Fracturing …
KB600SW Cementing… / KB600SW Zementieren…
Drilling Equipment Series + / Bohrausrüstung Serie +
Oil & Gas Stimulation Equipment + / Öl- und Gasstimulationsausrüstung +
Gas Compression Equipment + / Gaskompressionsausrüstung +
Well Head & Well Control Equi… + / Bohrlochkopf- und Bohrlochkontrollausrüstung … +
Oil & Gas Processing Equipment + / Öl- und Gasverarbeitungsanlagen +
Global Partner Recruitment + / Globale Partnerrekrutierung +
Staff training > / Schulungen für Mitarbeiter >

http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/oagpro/index.html / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/oagpro/index.html
Oil and Gas Separation and Metering Equipment / Öl- und Gastrennungs- und Dosiergeräte
Skid-mounted meter … Skid-mounted filter s… Skid-mounted gas m… Skid-mounted high e… / Auf Rahmen montiertes Messgerät … Auf Rahmen montiertes Filters… Auf Rahmen montiertes Gasm… Auf Rahmen montierter Hochdruck…
Skid-mounted heatin… / Auf einem Rahmen montierte Heiz…
Natural Gas Processing Equipment / Ausrüstung zur Erdgasverarbeitung
Skid-mounted absor… Skid-mounted memb… Skid-mounted solid a… TEG dehydration skid… / Auf Schlitten montierte Ab… Auf Schlitten montierte Memb… Auf Schlitten montierte feste A… TEG-Entwässerungsschlitten…
Skid-mounted molec… Skid-mounted gas liq… Skid-mounted gas de… / Auf einem Rahmen montierte Mole… Auf einem Rahmen montierte Gas-Flüssig… Auf einem Rahmen montierte Gasde…
Oil and Gas Gathering and Transportation of Special Equipment / Öl- und Gasförderung und Transport von Spezialgeräten
Skid-mounted water j… Skid-mounted chemi… / Auf einem Gestell montierte Wasserj… Auf einem Gestell montierte Chemi…
General Equipment / Allgemeine Ausrüstung
General Equipment / Allgemeine Ausrüstung
Drilling Equipment Series + / Bohrausrüstung Serie +
Oil & Gas Stimulation Equipment + / Öl- und Gasstimulationsausrüstung +
Gas Compression Equipment + / Gaskompressionsausrüstung +
Well Head & Well Control Equi… + / Bohrlochkopf- und Bohrlochkontrollausrüstung … +
Oil & Gas Processing Equipment + / Öl- und Gasverarbeitungsanlagen +
Global Partner Recruitment + / Globale Partnerrekrutierung +
Staff training > / Schulungen für Mitarbeiter >

http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/fdsafd/index.html / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/fdsafd/index.html
Reciprocating Compressor Unit / Kolbenkompressoreinheit
Reciprocating Compr… / Kolbenkompressor …
Centrifugal Compressor Unit / Radialkompressoreinheit
Centrifugal compress… / Zentrifugalkompressor…
Screw Compressor Unit / Schraubenkompressoreinheit
Screw compressor unit / Schraubenkompressoreinheit
Generator Unit / Generatoreinheit
Generator unit / Generatoreinheit
CNG / Erdgas
CNG / Erdgas


http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/oag/index.html / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/oag/index.html
Conventional Land Drilling Rig / Konventionelle Landbohrinsel
750HP/1700kN 1000HP/2250kN 1500HP/3150kN 2000HP/4500kN / 750 PS/1700 kN 1000 PS/2250 kN 1500 PS/3150 kN 2000 PS/4500 kN
3000hp/6750kN / 3000 PS/6750 kN
Truck Mounted Drilling & Workover Rig / Auf Lkw montierte Bohr- und Workover-Anlage
150HP/500kN-450HP… 550HP/1350kN-1000… Truck-Mounted Work… / 150 PS/500 kN – 450 PS … 550 PS/1350 kN – 1000 … LKW-montierte Arbeitsbühne …
Special-type Drilling Rig / Spezialbohrgerät
Training Drilling Rig Arctic Drilling Rig Fast Moving Drilling … Cluster Well Drilling … / Trainingsbohranlage, Arktische Bohranlage, Schnellbohranlage … Cluster-Brunnenbohrungen …
Slant Drilling Rig Hydraulic Drilling Rig Super Single Drilling … Slant Workover Rig / Schrägbohranlage Hydraulische Bohranlage Super Single Drilling … Schräg-Workover-Anlage
Main part of drilling rig and associated equipment / Hauptteil der Bohranlage und zugehörige Ausrüstung
Mast Substructure Crown Block Travelling Block / Mastunterkonstruktion Kronenblock Verfahrblock
Drawworks Rotary Table Power Catwalk Racking Platform Pip… / Drawworks Drehtisch Power Catwalk Regalplattform Pip…
Drilling Rig Electrical … Driller Console Cabin Drilling Instrument Sy… Solid Control System / Bohrinsel Elektrik … Bohrerkonsolenkabine Bohrinstrumentensystem … Solides Kontrollsystem
Drilling Equipment Series + / Bohrausrüstung Serie +
Oil & Gas Stimulation Equipment + / Öl- und Gasstimulationsausrüstung +
Gas Compression Equipment + / Gaskompressionsausrüstung +
Well Head & Well Control Equi… + / Bohrlochkopf- und Bohrlochkontrollausrüstung … +
Oil & Gas Processing Equipment + / Öl- und Gasverarbeitungsanlagen +
Global Partner Recruitment + / Globale Partnerrekrutierung +
Staff training > / Schulungen für Mitarbeiter >
Drill Pipes / Bohrgestänge
Drill Pipes Heavy Weight Drill Pi… / Bohrgestänge Schwere Bohrgestänge …

http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/im/index.html / http://petroleum.keruigroup.com/kr/en/prod/im/index.html
Wellhead Equipment / Bohrlochkopfausrüstung
Scw conventional wel… The Modular Wellhea… The Multipartite Mod… Geothermal wellhead… / Scw konventionelles Bohrloch… Der modulare Bohrlochkopf… Der mehrteilige Mod… Geothermisches Bohrlochkopf…
Christmas tree / Weihnachtsbaum
Christmas Tree Block Tree / Weihnachtsbaumblockbaum
Valve / Ventil
WEFIC-C Slab Gate va… WEFIC-S Slab gate va… WEFIC-M Expanding … WEFIC-SR Gate Valve / WEFIC-C Plattenschieberventil WEFIC-S Plattenschieberventil WEFIC-M Aufweitventil WEFIC-SR Schieberventil
WEFIC-CH Check Valve WEFIC-CV Choke Valve WEFIC-SSV Safety Val… / WEFIC-CH Rückschlagventil WEFIC-CV Drosselventil WEFIC-SSV Sicherheitsventil
BOP / BOP
Annular Bop Control System For B… RAM BOP / Ringförmiges Bop-Steuerungssystem für B… RAM BOP
Drilling Equipment Series + / Bohrausrüstung Serie +
Oil & Gas Stimulation Equipment + / Öl- und Gasstimulationsausrüstung +
Gas Compression Equipment + / Gaskompressionsausrüstung +
Well Head & Well Control Equi… + / Bohrlochkopf- und Bohrlochkontrollausrüstung … +
Oil & Gas Processing Equipment + / Öl- und Gasverarbeitungsanlagen +
Global Partner Recruitment + / Globale Partnerrekrutierung +
Staff training > / Schulungen für Mitarbeiter >
Fracturing Equipment / Fracking-Ausrüstung
Fracturing Tree (WEFI… “WEFIC-SR” Fractur… / Bruchbaum (WEFI… „WEFIC-SR“-Bruch…

https://www.saipem.com/en/solutions/onshore / https://www.saipem.com/en/solutions/onshore
ONSHORE / LAND
FIRMLY ON THE GROUND, WITH CONFIDENCE / FEST AUF DEM BODEN, MIT VERTRAUEN
Towards the energy transition / Auf dem Weg zur Energiewende


Giuseppe Iocco / Giuseppe Iocco
Head of Commercial & Tendering – Infrastructures / Leiter Commercial & Tendering – Infrastrukturen
Our work at Saipem is a journey of passion and intuition, competence and vision. / Unsere Arbeit bei Saipem ist eine Reise voller Leidenschaft und Intuition, Kompetenz und Vision.
A journey in which we tackle the projects to be realized as complex systems that must be made functional through the study of innovative solutions that can optimize the resources to be used. This is how we obtain a winning result, for us and for the customer. / Ein Weg, auf dem wir die zu realisierenden Projekte als komplexe Systeme angehen, die durch die Untersuchung innovativer Lösungen, die die zu verwendenden Ressourcen optimieren können, funktionsfähig gemacht werden müssen. Auf diese Weise erzielen wir ein erfolgreiches Ergebnis, für uns und für den Kunden.

Il nostro lavoro in Saipem è un viaggio fatto di passione e intuizione, competenza e visione. / Unsere Arbeit in Saipem ist ein Weg voller Leidenschaft, Intuition, Kompetenz und Vision.
Un percorso in cui affrontiamo le opere da realizzare come sistemi complessi che vanno resi funzionali attraverso lo studio di soluzioni innovative, in grado di ottimizzare le risorse da impiegare. È così che otteniamo un risultato vincente, per noi e per il cliente. / Eine Person, die sich mit der Herausforderung beschäftigt, ein komplexes System zu realisieren, das die innovativen Lösungsstudios nicht mehr funktionsfähig macht, führt bei der Optimierung zu Risiken, die entstehen. Das ist, weil ich für jeden, für jeden, für den Kunden, ein Vincent-Risiko haben muss.

Listen to Giuseppe Iocco / Hören Sie Giuseppe Iocco
0.0208333333333333 / 0.0208333333333333
On the mainland we are the right partner to ensure the success of projects thanks to innovative and original solutions. / Auf dem Festland sind wir der richtige Partner, um dank innovativer und origineller Lösungen den Erfolg von Projekten sicherzustellen.

Our onshore activities span the globe. There isn’t a single continent on which Saipem doesn’t operate, no matter how forbidding and difficult the terrain, how challenging the project, how limited the time scale and regardless of the technical requirements or environmental conditions. At Saipem we do everything we need to ensure our clients excel. / Unsere Onshore-Aktivitäten erstrecken sich über den ganzen Globus. Es gibt keinen einzigen Kontinent, auf dem Saipem nicht tätig ist, egal wie unwirtlich und schwierig das Gelände, wie anspruchsvoll das Projekt, wie eng der Zeitrahmen und unabhängig von den technischen Anforderungen oder Umweltbedingungen. Bei Saipem tun wir alles, was nötig ist, um sicherzustellen, dass unsere Kunden herausragende Leistungen erbringen.
We have worked for all the major public and private players in the oil & gas, energy, chemicals and infrastructure sectors. In any situation, we always strive to meet the highest health, safety and environmental standards by collaborating with local stakeholders and paying particular attention to sustainability and development in the communities where we operate. / Wir haben für alle großen öffentlichen und privaten Akteure in den Bereichen Öl und Gas, Energie, Chemie und Infrastruktur gearbeitet. In jeder Situation sind wir stets bestrebt, die höchsten Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltstandards einzuhalten, indem wir mit lokalen Interessengruppen zusammenarbeiten und der Nachhaltigkeit und Entwicklung in den Gemeinden, in denen wir tätig sind, besondere Aufmerksamkeit schenken.

We guarantee the quality of our Made-in-Italy work which integrates our history, skills and high engineering and technological standards. Our partners also respect high levels of quality according to our guidelines and observe our organisation’s chain of values. / Wir garantieren die Qualität unserer Arbeit „Made in Italy“, die unsere Geschichte, unser Können und unsere hohen technischen und technologischen Standards vereint. Auch unsere Partner respektieren hohe Qualitätsstandards gemäß unseren Richtlinien und beachten die Wertekette unserer Organisation.

We started building our reputation as the ideal partner for all types of onshore projects the day the company was founded. In the early 1960s we were already working in Europe, South America and Asia. / Bereits seit der Gründung unseres Unternehmens haben wir uns den Ruf als idealer Partner für Onshore-Projekte aller Art erarbeitet. Bereits Anfang der 1960er Jahre waren wir in Europa, Südamerika und Asien tätig.

A key role in any pipeline laying project is played by the yards where manufacturing, metal working, welding and quality analysis activities are carried out, along with the procurement of the materials needed for the project. / Eine Schlüsselrolle bei jedem Pipeline-Verlegeprojekt spielen die Werften. Hier werden Fertigungs-, Metallbearbeitungs-, Schweiß- und Qualitätsanalysetätigkeiten durchgeführt und auch die für das Projekt benötigten Materialien beschafft.
In addition to our experience in traditional oil & gas projects, we are also ready to pursue projects in the high-tech liquid natural gas market, as well as contribute valuable technical expertise to projects focused on the manufacture of fertilizers, petrochemical products, refining operations and all types of energy production. / Zusätzlich zu unserer Erfahrung mit herkömmlichen Öl- und Gasprojekten sind wir auch bereit, Projekte im Hightech-Markt für flüssiges Erdgas voranzutreiben. Darüber hinaus tragen wir wertvolles technisches Know-how zu Projekten bei, die sich auf die Herstellung von Düngemitteln, petrochemischen Produkten, Raffinationsvorgänge und alle Arten der Energieerzeugung konzentrieren.

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Onshore E&C Division / Abteilung Onshore E&C
PDF (2,3MB) / PDF (2,3MB)
Our solutions for Onshore / Unsere Lösungen für Onshore
LNG / Flüssiggas
PIPELINES / ROHRLEITUNGEN
GAS TO LIQUID / GAS ZU FLÜSSIG
REFINING / VERFEINERUNG
PETROCHEMICALS / PETROCHEMIE
FERTILISERS / DÜNGEMITTEL
POWER AND GASIFICATION / STROM UND GAS
OIL AND GAS PRODUCTION AND TREATMENT / ÖL- UND GASPRODUKTION UND -BEHANDLUNG
FLOATERS / FLOATER
RENEWABLE AND GREEN TECHNOLOGIES / ERNEUERBARE UND GRÜNE TECHNOLOGIEN
INFRASTRUCTURES / INFRASTRUKTUREN
HYDROGEN&SYNGAS VALUE CHAIN / WASSERSTOFF- UND SYNTHESEGAS-WERTSCHÄTZUNGSKETTE
LNG / Flüssiggas
LIQUEFIED NATURAL GAS / FLÜSSIGGAS
The near future of energy / Die nahe Zukunft der Energie
Liquefied Natural Gas (LNG) technology transforms methane gas into liquid form by cooling it to 162 degrees below zero, allowing the methane to be transported 600 times less in volume than it originally had. The liquefaction process takes place in plants characterized by a high technological content and the LNG transportation requires the use of ships capable of ensuring the safety and stability of the liquefied methane at 162 degrees below zero; the LNG is then brought back into its gaseous status through regasification plants built in the importing Countries, and then feed it into the distribution pipelines to serve the end users. / Die Technologie für Flüssigerdgas (LNG) wandelt Methangas durch Abkühlung auf minus 162 Grad in flüssige Form um. Dadurch kann das Methan mit einem 600-mal geringeren Volumen transportiert werden als ursprünglich. Der Verflüssigungsprozess findet in Anlagen mit hohem technologischem Aufwand statt und der LNG-Transport erfordert den Einsatz von Schiffen, die die Sicherheit und Stabilität des verflüssigten Methans bei minus 162 Grad gewährleisten können. Anschließend wird das LNG durch in den Importländern errichtete Regasifizierungsanlagen wieder in seinen gasförmigen Zustand versetzt und dann in die Verteilungspipelines eingespeist, um die Endverbraucher zu versorgen.

Saipem has nearly 50 years of experience in building LNG plants and infrastructures worldwide and providing LNG transport ship technologies. / Saipem verfügt über fast 50 Jahre Erfahrung im Bau von LNG-Anlagen und -Infrastrukturen weltweit und in der Bereitstellung von LNG-Transportschifftechnologien.

Today Saipem is a technology leader in LNG and in gas monetization, ready to offer advanced solutions even in the most challenging LNG projects. / Heute ist Saipem ein Technologieführer im Bereich LNG und Gasmonetarisierung und bereit, selbst für die anspruchsvollsten LNG-Projekte fortschrittliche Lösungen anzubieten.

Watch the video More Gas! / Sehen Sie sich das Video „Mehr Gas!“ an.
1 / 1
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
Giuseppe.Pedretti@saipem.com / Giuseppe.Pedretti@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Solutions for LNG / Lösungen für LNG
PDF (2,6MB) - 29 MAR 2019 / PDF (2,6MB) - 29. MÄRZ 2019
LNG Liquefaction, Regasification and Tankage / LNG-Verflüssigung, Regasifizierung und Tanktransport
PDF (9,4MB) - 29 MAR 2019 / PDF (9,4MB) - 29. MÄRZ 2019
PIPELINES / ROHRLEITUNGEN
ENERGY HIGHWAYS / Energieautobahnen
Through deserts, mountains and the middle of the jungle / Durch Wüsten, Berge und mitten in den Dschungel
The challenges of modern pipeline projects lie in the type of terrain and the distances to be covered, as well as environmental and aesthetic factors and safety conditions. / Die Herausforderungen moderner Pipeline-Projekte liegen in der Art des Geländes und den zu überbrückenden Entfernungen sowie in Umwelt- und ästhetischen Faktoren und Sicherheitsbedingungen.

We are ready to tackle anything. We implement decades of experience, combined with strategic acquisitions, the use of cutting-edge technology and strategic planning to make sure our projects have the safest, least visible and most reliable pipelines in the world. / Wir sind bereit, alles in Angriff zu nehmen. Wir nutzen jahrzehntelange Erfahrung, kombiniert mit strategischen Akquisitionen, dem Einsatz modernster Technologie und strategischer Planung, um sicherzustellen, dass unsere Projekte über die sichersten, unauffälligsten und zuverlässigsten Pipelines der Welt verfügen.

Our impressive portfolio of onshore pipeline laying projects includes some of the most ambitious ever built in Africa, the Middle East, Asia and Europe. / Unser beeindruckendes Portfolio an Onshore-Pipeline-Verlegungsprojekten umfasst einige der ehrgeizigsten Projekte aller Zeiten in Afrika, dem Nahen Osten, Asien und Europa.

We always take into account environmental factors, both during the low-impact construction phase and later, when methodical and precise restorations return the landscape to its original appearance. / Wir berücksichtigen stets die Umweltfaktoren, sowohl während der Bauphase mit geringer Umweltbelastung als auch später, wenn durch methodische und präzise Restaurierungen die Landschaft wieder ihr ursprüngliches Erscheinungsbild erhält.

Furthermore, in seismic areas we use a special patented design and particular construction systems to guarantee the integrity of pipelines even during an earthquake. / Darüber hinaus verwenden wir in erdbebengefährdeten Gebieten ein spezielles patentiertes Design und besondere Konstruktionssysteme, um die Integrität der Rohrleitungen auch während eines Erdbebens zu gewährleisten.

2 / 2
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
Francesco.Rosati@saipem.com / Francesco.Rosati@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Onshore Oil and Gas Transportation Systems / Onshore-Öl- und Gastransportsysteme
PDF (8,8MB) - 29 MAR 2019 / PDF (8,8MB) - 29. MÄRZ 2019
GAS TO LIQUID / GAS ZU FLÜSSIG
GAS TO LIQUID / GAS ZU FLÜSSIG
Increase efficiency, enhance performance / Effizienz steigern, Leistung verbessern
In gas to liquid projects, we work with clients to propose solutions to their needs: on a large or small scale, onshore or offshore, upgrading obsolete structures or starting from scratch. / Bei Projekten zur Umwandlung von Gas in Flüssigkeiten arbeiten wir mit unseren Kunden zusammen, um Lösungen für ihre Anforderungen vorzuschlagen: im großen oder kleinen Maßstab, an Land oder auf See, bei der Modernisierung veralteter Strukturen oder wenn wir von Grund auf neu beginnen.

Our solid experience in the complex liquefied natural gas (LNG) sector makes it possible to realise liquefied ethane, propane, butane, isobutane or pentane production projects which are cheaper and more efficient and meet the most demanding standards. Our patented “Liqueflex” process makes these projects safer and more adaptable than ever before. / Unsere fundierte Erfahrung im komplexen Flüssigerdgassektor (LNG) ermöglicht die Realisierung kostengünstiger und effizienterer Produktionsprojekte für verflüssigtes Ethan, Propan, Butan, Isobutan oder Pentan, die den anspruchsvollsten Standards entsprechen. Unser patentiertes „Liqueflex“-Verfahren macht diese Projekte sicherer und anpassungsfähiger als je zuvor.

The liquefied natural gas that we help to produce is used in many sectors and all over the world, both as an energy source for on-site petrochemical plants and for heating, cooking, small-scale lighting or mixed in automotive fuel. / Das von uns produzierte Flüssigerdgas wird in zahlreichen Branchen und auf der ganzen Welt eingesetzt, sowohl als Energiequelle in petrochemischen Anlagen vor Ort als auch zum Heizen, Kochen, für kleine Beleuchtungszwecke oder als Beimischung zu Kraftstoffen.

3 / 3
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
michele.pantaleone@saipem.com / michele.pantaleone@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

REFINING / VERFEINERUNG
REFINED REFINING / RAFFINIERTE RAFFINIERTE
Work the oil, reduce the waste / Verarbeiten Sie das Öl, reduzieren Sie den Abfall
The oil & gas business would be almost useless if the raw materials extracted from the ground could not be refined and turned into fuel and other materials, including the valorization of by-products that might have been discarded in the past. / Das Öl- und Gasgeschäft wäre nahezu nutzlos, wenn man die aus der Erde geförderten Rohstoffe nicht raffinieren und in Kraftstoffe und andere Materialien umwandeln könnte, wobei auch die Nebenprodukte, die früher möglicherweise entsorgt worden wären, verwertet werden könnten.

Over its 60 years history, the constituent companies of Saipem have designed and built around 40 grass roots refineries as well as hundreds of refining units and complex, in almost every geography / Im Laufe ihrer 60-jährigen Geschichte haben die Mitgliedsunternehmen von Saipem rund 40 Basisraffinerien sowie Hunderte von Raffinerieeinheiten und -komplexen in fast allen Regionen entworfen und gebaut.

Even though basic refining technologies have not changed much in recent decades, at Saipem we never stop looking for solutions to make the process more effective, safer, faster and more environmentally friendly. / Auch wenn sich die grundlegenden Raffinationstechnologien in den letzten Jahrzehnten nicht wesentlich verändert haben, suchen wir bei Saipem ständig nach Lösungen, um den Prozess effektiver, sicherer, schneller und umweltfreundlicher zu gestalten.

Among our most interesting innovations, Eni Slurry Technology, or EST (ENI’s proprietary technology), completely converts refinery residues, such as heavy oils and bitumen into high quality “light” products, drastically reducing liquid and solid refinery residues such as fuel oil or petroleum coke. The process is based on the hydroconversion of heavy loads using a nano-dispersed catalyst to convert bottom-of-the-barrel residues into useful products, creating new sources of fuel and reducing waste. / Zu unseren interessantesten Innovationen gehört die Eni Slurry Technology oder EST (die firmeneigene Technologie von ENI), die Raffinerierückstände wie Schweröl und Bitumen vollständig in hochwertige „leichte“ Produkte umwandelt und dabei flüssige und feste Raffinerierückstände wie Heizöl oder Petrolkoks drastisch reduziert. Der Prozess basiert auf der Hydrokonversion schwerer Ladungen unter Verwendung eines nanodispersen Katalysators, um Rückstände am Boden des Fasses in nützliche Produkte umzuwandeln, wodurch neue Brennstoffquellen geschaffen und Abfall reduziert wird.

4 / 4
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
antonio.sgambati@saipem.com / antonio.sgambati@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Refining and Petrochemical / Raffinerie und Petrochemie
PDF (4,6MB) - 29 MAR 2019 / PDF (4,6MB) - 29. MÄRZ 2019
PETROCHEMICALS / PETROCHEMIE
PETROCHEMICALS / PETROCHEMIE
Experience focused on efficiency / Auf Effizienz ausgerichtete Erfahrung
We have always worked in the petrochemical sector. / Wir waren schon immer im petrochemischen Sektor tätig.

We started out in Italy in the 1960s and went on to become a world leader, without ever losing sight of our commitment to the sector. / Wir begannen in den 1960er Jahren in Italien und entwickelten uns zu einem weltweit führenden Unternehmen, ohne dabei jemals unser Engagement für die Branche aus den Augen zu verlieren.

In over half a century of experience we have built around 200 petrochemical plants for the production of olefins, polyolefins and diolefins; polymers and elastomers; high-octane compounds for mixing with petrol; basic intermediate chemical products and the main intermediates used in the production of detergents. / In unserer über halben Jahrhundert langen Erfahrung haben wir rund 200 petrochemische Anlagen zur Herstellung von Olefinen, Polyolefinen und Diolefinen, Polymeren und Elastomeren, hochoktanigen Verbindungen zur Beimischung zu Benzin, grundlegenden chemischen Zwischenprodukten und den wichtigsten Zwischenprodukten zur Herstellung von Reinigungsmitteln gebaut.

We offer clients a complete service from design to technical assistance services throughout the entire life cycle of the plant using all the latest technological solutions to reduce times and costs and increase profitability. / Wir bieten unseren Kunden einen umfassenden Service von der Konzeption bis zur technischen Unterstützung während des gesamten Lebenszyklus der Anlage und nutzen dabei die neuesten technologischen Lösungen, um Zeit und Kosten zu reduzieren und die Rentabilität zu steigern.

With careful planning and the correct use of technologies we are able to keep the environmental impact under control and reduce it. / Durch sorgfältige Planung und den richtigen Einsatz von Technologien können wir die Umweltbelastung unter Kontrolle halten und reduzieren.

5 / 5
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
antonio.sgambati@saipem.com / antonio.sgambati@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Refining and Petrochemical / Raffinerie und Petrochemie
PDF (4,6MB) - 29 MAR 2019 / PDF (4,6MB) - 29. MÄRZ 2019
FERTILISERS / DÜNGEMITTEL
FERTILISERS / DÜNGEMITTEL
We contribute to the development of farm land throughout world / Wir tragen zur Entwicklung landwirtschaftlicher Flächen auf der ganzen Welt bei
Over the years we have grown to the point where, also thanks to our patented technology (Snamprogetti™ Urea), we are one of the main contributors to the global production of urea. / Im Laufe der Jahre sind wir so weit gewachsen, dass wir – auch dank unserer patentierten Technologie (Snamprogetti™ Urea) – zu den Hauptlieferanten der weltweiten Harnstoffproduktion gehören.

Environmental protection and costs reduction are the reasons why we are continually perfecting and modernizing the production process to offer our Clients new and increasingly more efficient solutions with particular focus to zero emissions and zero pollution. / Umweltschutz und Kostensenkung sind die Gründe, warum wir den Produktionsprozess kontinuierlich perfektionieren und modernisieren, um unseren Kunden neue und immer effizientere Lösungen mit besonderem Augenmerk auf Null-Emissionen und Null-Schadstoff anzubieten.

In this scenario, the recently introduced SUPERCUPS have promptly established the new benchmark of urea process performances by increasing efficiency and plant capacity while reducing the environmental footprint of plant operation. SUPERCUPS have been successfully adopted in more than 20 plants so far, both in retrofit designs and in greenfield projects determining a reduction of the CO2 emissions equivalent to 15000 cars per year. / In diesem Szenario haben die kürzlich eingeführten SUPERCUPS umgehend einen neuen Maßstab für die Leistungsfähigkeit von Harnstoffprozessen gesetzt, indem sie die Effizienz und Anlagenkapazität steigern und gleichzeitig den ökologischen Fußabdruck des Anlagenbetriebs verringern. SUPERCUPS wurden bisher in mehr als 20 Anlagen erfolgreich eingeführt, sowohl bei Nachrüstungen als auch bei Greenfield-Projekten, wodurch eine Reduzierung der CO2-Emissionen in Höhe von 15.000 Autos pro Jahr erreicht wurde.

This history of success includes more than 140 licensed units worldwide ranging over a wide spectrum of capacities designed to meet Clients’ needs. / Zu dieser Erfolgsgeschichte zählen über 140 lizenzierte Einheiten weltweit, die ein breites Spektrum an Kapazitäten abdecken und speziell auf die Bedürfnisse der Kunden zugeschnitten sind.

6 / 6
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
michele.pantaleone@saipem.com / michele.pantaleone@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Urea Technology / Harnstoff-Technologie
PDF (1,9MB) - 29 MAR 2019 / PDF (1,9MB) - 29. MÄRZ 2019
Urea Technology / Harnstoff-Technologie
PDF (2,3MB) - 29 MAR 2019 / PDF (2,3MB) - 29. MÄRZ 2019
Gas Monetization / Monetarisierung von Gas
PDF (2,4MB) - 24 SET 2020 / PDF (2,4MB) - 24. SEPTEMBER 2020
POWER AND GASIFICATION / STROM UND GAS
POWER AND GASIFICATION / STROM UND GAS
A new energetic future / Eine neue energetische Zukunft
We are among the pioneers in energy development and large-scale gasification, a technologically advanced and sustainable process that converts residue fossil fuels, heated to very high and controlled temperatures, into energy. / Wir gehören zu den Pionieren in der Energieentwicklung und der groß angelegten Vergasung, einem technologisch fortschrittlichen und nachhaltigen Prozess, bei dem fossile Brennstoffrückstände durch Erhitzung auf sehr hohe und kontrollierte Temperaturen in Energie umgewandelt werden.
The end result is syngas, a form of synthetically produced gas that can be used as sustainable energy. / Das Endergebnis ist Synthesegas, eine Form von synthetisch erzeugtem Gas, das als nachhaltige Energie genutzt werden kann.


We are the leading players in this sector, as can be seen in our Jazan Integrated Gasification Combined Cycle project in Saudi Arabia. An ambitious project, aimed at generating energy in an efficient and sustainable way with the construction of the world’s largest gas-fired power station able to meet the country’s electricity needs. / Wir sind die führenden Akteure in diesem Sektor, wie unser Jazan Integrated Gasification Combined Cycle-Projekt in Saudi-Arabien zeigt. Ein ehrgeiziges Projekt, dessen Ziel die effiziente und nachhaltige Energieerzeugung durch den Bau des weltgrößten Gaskraftwerks ist, das den Strombedarf des Landes decken kann.

This is another market segment in which Saipem is constantly facing new challenges, expanding the energy frontiers in a cost-effective, forward-looking and sustainable way. / Dies ist ein weiteres Marktsegment, in dem Saipem ständig vor neuen Herausforderungen steht und die Grenzen der Energie auf kostengünstige, zukunftsweisende und nachhaltige Weise erweitert.

7 / 7
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
maurizio.tomasi@saipem.com / maurizio.tomasi@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Power Generation / Stromerzeugung
PDF (4,1MB) - 29 MAR 2019 / PDF (4,1MB) - 29. MÄRZ 2019
OIL AND GAS PRODUCTION AND TREATMENT / ÖL- UND GASPRODUKTION UND -BEHANDLUNG
OUR FIRST STEPS / UNSERE ERSTEN SCHRITTE
Oil & gas production is where our story began / Mit der Öl- und Gasförderung begann unsere Geschichte
Saipem was founded over 60 years ago as a contractor for the oil & gas industry. And while we look at different markets and opportunities, oil & gas are still a major part of our story. / Saipem wurde vor über 60 Jahren als Zulieferer für die Öl- und Gasindustrie gegründet. Und obwohl wir uns verschiedene Märkte und Chancen ansehen, sind Öl und Gas immer noch ein wichtiger Teil unserer Geschichte.

In this sector we are able to offer tailor-made solutions that cover every aspect of a project, even the most complex, with high technological and competitive standards. We are operational from the early stages of project engineering and design, right through to maintenance and sustainable decommissioning. / In diesem Sektor sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen anzubieten, die jeden Aspekt eines Projekts abdecken, auch den komplexesten, und dabei hohe technologische und wettbewerbsfähige Standards einhalten. Wir sind von den frühen Phasen der Projektplanung und -gestaltung bis hin zur Wartung und nachhaltigen Außerbetriebnahme tätig.

Oil pipelines, gas pipelines, drilling and construction. Since 1957, in every phase of our history, we have been developing innovative skills, both for small-scale activities and for mega-projects in the most difficult areas of the world. / Ölpipelines, Gaspipelines, Bohrungen und Bauarbeiten. Seit 1957 haben wir in jeder Phase unserer Geschichte innovative Fähigkeiten entwickelt, sowohl für Kleinprojekte als auch für Großprojekte in den schwierigsten Gebieten der Welt.

With over 80 patents in the sector we respond to design requirements and clients’ needs with innovative solutions. / Mit über 80 Patenten in der Branche reagieren wir mit innovativen Lösungen auf Designanforderungen und Kundenbedürfnisse.

8 / 8
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
francesco.rosati@saipem.com / francesco.rosati@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Oil and Gas Production and Processing / Öl- und Gasproduktion und -verarbeitung
PDF (2,5MB) - 29 MAR 2019 / PDF (2,5MB) - 29. MÄRZ 2019
FLOATERS / FLOATER
FLOATERS / FLOATER
Operating in the sea as on land / Betrieb im Meer wie an Land
Floating structures are designed to give our clients the same safety at sea as our onshore projects. / Schwimmende Strukturen sind so konzipiert, dass sie unseren Kunden auf See die gleiche Sicherheit bieten wie unsere Projekte an Land.
Floaters are a remarkable example of the innovative approach that underlies Saipem - facilitating the production, storage and offloading of oil & gas in a single solution. / Floater sind ein bemerkenswertes Beispiel für den innovativen Ansatz von Saipem: Sie ermöglichen die Produktion, Lagerung und Entladung von Öl und Gas in einer einzigen Lösung.
Our Floaters provide clients with new solutions for the oil & gas industry by offering a complete model. A process that includes the full range of assistance for floating structures, including engineering, procurement, manufacturing and integration services in high seas, offshore connections and commissioning, operational and maintenance programmes. / Unsere Floater bieten ihren Kunden neue Lösungen für die Öl- und Gasindustrie, indem sie ein vollständiges Modell anbieten. Ein Prozess, der die gesamte Palette an Unterstützung für schwimmende Strukturen umfasst, einschließlich Engineering-, Beschaffungs-, Fertigungs- und Integrationsservices auf hoher See, Offshore-Verbindungen sowie Inbetriebnahme-, Betriebs- und Wartungsprogramme.

We do this by relying on two powerful resources: a wide range of engineering resources and the construction capacity of our yards. / Dabei stützen wir uns auf zwei leistungsstarke Ressourcen: ein breites Spektrum an Ingenieurressourcen und die Baukapazität unserer Werften.

9 / 9
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
andrea.perani@saipem.com / andrea.perani@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Floaters / Schwimmer
PDF (2,5MB) - 26 AUG 2021 / PDF (2,5MB) - 26. AUG. 2021
HYDROGEN&SYNGAS VALUE CHAIN / WASSERSTOFF- UND SYNTHESEGAS-WERTSCHÄTZUNGSKETTE
A rapid increase of Low carbon hydrogen and ammonia production is expected to cope with the future energy scenarios and climate challenges. / Um den zukünftigen Energieszenarien und klimatischen Herausforderungen gerecht zu werden, ist mit einem schnellen Anstieg der kohlenstoffarmen Wasserstoff- und Ammoniakproduktion zu rechnen.

Saipem contributes by the adoption of innovative blue, green and hybrid technologies leveraging on proven solutions for hydrogen, ammonia, methanol, gasification and gas to liquid processes expertise developed in more than 60 years as technology provider and EPC contractor with consolidated experience with the most renowned licensors in the field: / Saipem leistet seinen Beitrag durch die Einführung innovativer blauer, grüner und hybrider Technologien und nutzt dabei bewährte Lösungen für Wasserstoff-, Ammoniak-, Methanol-, Vergasungs- und Gas-zu-Flüssigkeits-Prozesse. Das Know-how wurde in über 60 Jahren als Technologieanbieter und EPC-Auftragnehmer mit konsolidierter Erfahrung mit den renommiertesten Lizenzgebern in diesem Bereich entwickelt:



The respect of the environment and the reduction of costs are the reason why we are continually perfecting and modernising the production processes to offer our Clients new and increasingly more efficient solutions with particular focus to zero emissions and zero pollution. / Der Umweltschutz und die Kostensenkung sind der Grund, warum wir die Produktionsprozesse kontinuierlich perfektionieren und modernisieren, um unseren Kunden neue und immer effizientere Lösungen anzubieten, wobei wir besonderes Augenmerk auf Null-Emissionen und Null-Umweltverschmutzung legen.

For example Saipem is performing Pre-FEED and FEED for Blue Ammonia and Blue Hydrogen Projects, which incorporate renowned technologies such as Haldor Topsoe SynCOR™ technology capable of achieving up to 99 percent carbon capture rate. Saipem demonstrated that it is achievable a high degree of modularization making possible the deployment of Low Carbon Solutions also in remote areas. / Saipem führt beispielsweise Pre-FEED und FEED für Blue Ammonia- und Blue Hydrogen-Projekte durch, bei denen renommierte Technologien wie die Haldor Topsoe SynCOR™-Technologie zum Einsatz kommen, die eine Kohlenstoffabscheidungsrate von bis zu 99 Prozent erreichen kann. Saipem hat gezeigt, dass ein hoher Grad an Modularisierung erreichbar ist, der den Einsatz von Low Carbon Solutions auch in abgelegenen Gebieten ermöglicht.

This success story includes more than 170 projects in 37 different countries. / Diese Erfolgsgeschichte umfasst mehr als 170 Projekte in 37 verschiedenen Ländern.

10 / 10


https://www.saipem.com/en/solutions/offshore / https://www.saipem.com/en/solutions/offshore
OFFSHORE / OFF-SHORE
BEYOND EVERY FRONTIER / ÜBER ALLE GRENZEN HINAUS
In the middle of the sea, the right partner for those wanting to realise challenging and spectacular projects / Mitten auf dem Meer der richtige Partner für alle, die anspruchsvolle und spektakuläre Projekte realisieren wollen

For decades Saipem has been a world leader in the design and construction of offshore installations, of any size, up to the largest in the world, such as fixed and mobile platforms, seabed hydrocarbon extraction control systems and subsea hydrocarbon transportation pipelines. / Saipem ist seit Jahrzehnten weltweit führend in der Planung und dem Bau von Offshore-Anlagen jeder Größenordnung – bis hin zu den größten der Welt –, wie etwa festen und mobilen Plattformen, Kontrollsystemen für die Kohlenwasserstoffgewinnung auf dem Meeresboden und Unterwasser-Pipelines für den Kohlenwasserstofftransport.

Our growth in the sector has been possible thanks to our strategy of acquiring other companies of excellence in the offshore sector, such as Bouygues, which is why our competent division is based in Saint Quentin en Yvelines in France, and also to the continuous technological innovation that makes us already capable of developing fields at the bottom of the sea (at depths of over 3000 meters) with our own subsea robotics developed mainly in our centre in Marghera. / Unser Wachstum in diesem Sektor war durch unsere Strategie der Übernahme anderer herausragender Unternehmen im Offshore-Sektor wie beispielsweise Bouygues möglich, weshalb unsere kompetente Abteilung im französischen Saint Quentin en Yvelines angesiedelt ist. Zudem ist es der kontinuierlichen technologischen Innovation zu verdanken, die es uns bereits jetzt ermöglicht, mit unserer eigenen Unterwasserrobotik, die größtenteils in unserem Zentrum in Marghera entwickelt wurde, Felder auf dem Meeresgrund (in Tiefen von über 3.000 Metern) zu erschließen.

Working side by side with our clients we are an essential partner in every stage of development of their projects: from process and structural engineering to logistics planning, from procurement to plant construction, from maintenance, modification and operation activities (better known as MMO) to decommissioning. / Wir arbeiten Seite an Seite mit unseren Kunden und sind in jeder Entwicklungsphase ihrer Projekte ein unverzichtbarer Partner: von der Verfahrens- und Strukturtechnik bis zur Logistikplanung, von der Beschaffung bis zum Anlagenbau, von Wartungs-, Umbau- und Betriebsaktivitäten (besser bekannt als MMO) bis zur Stilllegung.
And we are always working to increase our extraordinary abilities and our global presence. / Und wir arbeiten ständig daran, unsere außergewöhnlichen Fähigkeiten und unsere globale Präsenz auszubauen.

Our solutions for Offshore / Unsere Lösungen für Offshore
SUBSEA DEVELOPMENT / Unterwasser-Entwicklung
SUBSEA PIPELINES / Unterwasser-Pipelines
CONVENTIONAL PROJECTS / KONVENTIONELLE PROJEKTE
SUBSEA DEVELOPMENT / Unterwasser-Entwicklung
LIFE ON THE SEABED / LEBEN AUF DEM MEERESBODEN
Deep water development, incredible results / Tiefseeentwicklung, unglaubliche Ergebnisse
With increases in the world energy demand and the affirmation of environmental awareness, the frontier for energy exploration has shifted from the mainland to the sea. In recent years the frontier has become even more challenging, from surface operations to the seabed, where complex subsea transportation systems are used to move extracted fuel to refineries so it can be put into use. / Mit dem Anstieg des weltweiten Energiebedarfs und dem wachsenden Umweltbewusstsein hat sich die Energiegewinnung vom Festland auf das Meer verlagert. In den letzten Jahren ist die Suche nach Energiequellen noch anspruchsvoller geworden, von der Oberflächenförderung bis zum Meeresboden, wo komplexe Unterwassertransportsysteme eingesetzt werden, um den geförderten Brennstoff zu Raffinerien zu transportieren, damit er dort eingesetzt werden kann.

Our many years’ experience in the sector of “subsea activities”, with projects that have entailed a radical redefinition of traditional structures, have led us to develop revolutionary technology for the production, treatment and transportation of hydrocarbons on the seabed. / Unsere langjährige Erfahrung im Bereich „Unterwasseraktivitäten“ mit Projekten, die eine radikale Neudefinition traditioneller Strukturen erforderten, hat uns dazu geführt, eine revolutionäre Technologie für die Produktion, Behandlung und den Transport von Kohlenwasserstoffen auf dem Meeresboden zu entwickeln.

At Saipem, we are proud of our history as operators working even in the most difficult contexts - and few contexts are as difficult as performing operations on the ocean floor, but that is what we do, responding to our clients’ needs and respecting marine ecosystems, even the very deepest. Offshore platforms are disappearing and operations are moving to the bottom of the sea. / Bei Saipem sind wir stolz auf unsere Erfahrung als Betreiber, die selbst unter schwierigsten Bedingungen arbeiten – und nur wenige Bedingungen sind so schwierig wie Operationen auf dem Meeresboden, aber genau das tun wir: Wir gehen auf die Bedürfnisse unserer Kunden ein und respektieren die Meeresökosysteme, selbst die tiefsten. Offshore-Plattformen verschwinden und die Operationen verlagern sich auf den Meeresgrund.
As in the novel “Twenty Thousand Leagues Under the Seas” byJules Verne, life comes alive at the bottom of the sea. / Wie im Roman „Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer“ von Jules Verne erwacht auf dem Meeresgrund das Leben.

Watch the video on Hydrone / Sehen Sie sich das Video zu Hydrone an
1 / 1
DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Subsea Field Development Solutions / Lösungen zur Unterwasserfeldentwicklung
PDF (4,3MB) - 05 MAR 2020 / PDF (4,3MB) - 05. MÄRZ 2020
Deep Water Field Development / Entwicklung von Tiefseefeldern
PDF (6,8MB) - 29 MAR 2019 / PDF (6,8MB) - 29. MÄRZ 2019
SUBSEA PIPELINES / Unterwasser-Pipelines
DEEP WATER PIPELINES / TIEFENWASSER-PIPELINES
A network of “high-tech veins” in the depths of the sea / Ein Netzwerk aus „High-Tech-Adern“ in den Tiefen des Meeres
As a “circulatory system” of an offshore oil & gas extraction project, subsea pipelines play an essential role in the transportation of hydrocarbons. Saipem has the know-how, technologies, capabilities and people to construct pipelines under the sea in an efficient and precise way, checking that these “high-tech veins” respect the environment and the safety of operators during operation. So true is this statement that we have invented and implemented for the major oil companies, the technological tool that will make the recurrence of environmental disasters (OIE) caused by hydrocarbon spills impossible. / Als „Kreislaufsystem“ eines Offshore-Öl- und Gasförderungsprojekts spielen Unterwasserpipelines eine wesentliche Rolle beim Transport von Kohlenwasserstoffen. Saipem verfügt über das Know-how, die Technologien, die Fähigkeiten und das Personal, um Unterwasserpipelines effizient und präzise zu bauen und sicherzustellen, dass diese „High-Tech-Adern“ während des Betriebs die Umwelt respektieren und die Sicherheit der Bediener gewährleisten. Diese Aussage ist so wahr, dass wir für die großen Ölkonzerne das technologische Werkzeug entwickelt und implementiert haben, das die Wiederholung von Umweltkatastrophen (OIE) durch Kohlenwasserstofflecks unmöglich macht.

Watch the video / Video ansehen
A special mention should be given to our traditional S-Lay method for laying pipes from a horizontal position on the surface of the vessel and our cutting-edge J-Lay installation method, which makes it possible to lay pipelines in a vertical position, so that networks of pipelines can be developed which are quicker, safer and more efficient than ever before. / Besonders hervorzuheben sind unser traditionelles S-Lay-Verfahren zum horizontalen Verlegen von Rohrleitungen auf der Schiffsoberfläche sowie unser hochmodernes J-Lay-Installationsverfahren, das das Verlegen von Pipelines in vertikaler Position ermöglicht, sodass schnellere, sicherere und effizientere Pipeline-Netzwerke als je zuvor aufgebaut werden können.

After all, we have been global leaders in developing pipeline projects for six decades, with unique insights into bringing hydrocarbons to the surface. So far we have laid over 30,000 kilometres of subsea pipelines, even in the deepest and most difficult seas, and we see no goal as unachievable. / Schließlich sind wir seit sechs Jahrzehnten weltweit führend in der Entwicklung von Pipeline-Projekten und verfügen über einzigartige Kenntnisse im Bereich der Förderung von Kohlenwasserstoffen an die Oberfläche. Bisher haben wir über 30.000 Kilometer Unterwasserpipelines verlegt, selbst in den tiefsten und schwierigsten Meeren, und wir sehen kein Ziel als unerreichbar an.

2 / 2
DOWNLOAD / HERUNTERLADEN
Offshore Pipelines / Offshore-Pipelines
PDF (2,8MB) - 29 MAR 2019 / PDF (2,8MB) - 29. MÄRZ 2019
CONVENTIONAL PROJECTS / KONVENTIONELLE PROJEKTE
ISLANDS IN THE MIDDLE OF THE SEA / INSELN MITTEN IM MEER
Offshore platforms, a project springboard / Offshore-Plattformen als Sprungbrett für Projekte
For many offshore projects, a fixed platform is the starting point, the basis for each subsequent step. In Saipem, the construction of fixed platforms is one of our distinctive activities. / Bei vielen Offshore-Projekten ist eine feste Plattform der Ausgangspunkt und die Basis für alle weiteren Schritte. Bei Saipem ist der Bau fester Plattformen eine unserer besonderen Aktivitäten.

We built our first offshore installation in 1957, the same year the company was born, and since then we have built almost 100 major offshore projects in over 60 countries, for a total of almost 3 million tons of installed facilities, often in some of the most challenging contexts in the world. / Wir haben unsere erste Offshore-Anlage im Jahr 1957 gebaut, im selben Jahr, in dem das Unternehmen gegründet wurde. Seitdem haben wir fast 100 große Offshore-Projekte in über 60 Ländern mit einer Gesamtleistung von fast 3 Millionen Tonnen errichtet, oft unter den anspruchsvollsten Bedingungen der Welt.

The oldest of our “islands in the middle of the sea” to this day have such an exceptional functionality and efficiency as to astonish the experts. The innovation embedded in Saipem’s DNA drives us to constantly strive to improve the offshore platform design and construction process through the use of more sustainable methods and construction materials with low environmental impact and of greater size and functionality. / Die älteste unserer „Inseln mitten im Meer“ verfügt bis heute über eine so außergewöhnliche Funktionalität und Effizienz, dass sie die Experten in Erstaunen versetzt. Die in Saipems DNA verankerte Innovation treibt uns dazu an, ständig danach zu streben, den Entwurfs- und Bauprozess von Offshore-Plattformen durch den Einsatz nachhaltigerer Methoden und Baumaterialien mit geringer Umweltbelastung und größerer Größe und Funktionalität zu verbessern.

https://www.saipem.com/en/solutions/drilling / https://www.saipem.com/en/solutions/drilling
ONSHORE, OFFSHORE, WITHOUT LIMITS / ONSHORE, OFFSHORE, OHNE GRENZEN
Drilling activities are part of Saipem’s DNA. Let's not forget that Saipem is synonymous with drilling. The company has been operating in the sector since its inception. Over the years, we have gone on to perfect our skills and technologies. Our customers include not only the world’s largest oil companies, but also the different state giants in the oil&gas sector. / Bohraktivitäten sind Teil der DNA von Saipem. Vergessen wir nicht, dass Saipem ein Synonym für Bohren ist. Das Unternehmen ist seit seiner Gründung in diesem Sektor tätig. Im Laufe der Jahre haben wir unsere Fähigkeiten und Technologien perfektioniert. Zu unseren Kunden zählen nicht nur die größten Ölkonzerne der Welt, sondern auch die verschiedenen staatlichen Giganten im Öl- und Gassektor.

In this sector too Saipem guarantees high standards of reliability, flexibility and safety. It has never forgotten the importance of innovation and innovating itself, in compliance with the specific requirements of every customer. Whilst always keeping to the guiding principle, i.e. “safety first” for every action. / Auch in diesem Bereich garantiert Saipem hohe Standards in puncto Zuverlässigkeit, Flexibilität und Sicherheit. Das Unternehmen hat nie vergessen, wie wichtig Innovation und Innovation selbst sind, um den spezifischen Anforderungen jedes Kunden gerecht zu werden. Dabei bleibt es bei jeder Aktion stets dem Leitprinzip treu: „Sicherheit geht vor“.

OFFSHORE DRILLING / OFFSHORE-BOHRUNGEN
The first offshore activity dates back to 1959, off the coast of Gela, in Sicily. Since then Saipem, with its own fleet, that currently consists of vessels with different technological characteristics, has sailed different seas, reaching surprising and never before achieved depths. / Die ersten Offshore-Aktivitäten gehen auf das Jahr 1959 vor der Küste von Gela auf Sizilien zurück. Seitdem hat Saipem mit seiner eigenen Flotte, die derzeit aus Schiffen mit unterschiedlichen technologischen Merkmalen besteht, verschiedene Meere befahren und dabei überraschende und noch nie zuvor erreichte Tiefen erreicht.

1 / 1
CONTACT US / KONTAKTIEREN SIE UNS
Email / E-Mail
info.offshore.drilling@saipem.com / info.offshore.drilling@saipem.com
Send an email / Senden Sie eine E-Mail

ONSHORE DRILLING / Onshore-Bohren
Onshore, Saipem operates in the most diverse of geographical settings. Currently, its 85 plants are mainly located in the Middle East and South America. The company’s intention is to open up to new geographical areas and to explore the unconventional activities and geothermal sectors. / An Land ist Saipem in den unterschiedlichsten geografischen Regionen tätig. Derzeit befinden sich die 85 Anlagen hauptsächlich im Nahen Osten und in Südamerika. Das Unternehmen beabsichtigt, neue geografische Gebiete zu erschließen und die unkonventionellen Aktivitäten und Geothermiesektoren zu erkunden.

https://www.weatherford.com/products-and-services/formation-evaluation/ / https://www.weatherford.com/products-and-services/formation-evaluation/
FORMATION EVALUATION / FORMATIONSBEWERTUNG
Reduce reservoir uncertainty / Reduzieren Sie die Reservoirunsicherheit

Our experienced technicians and industry-leading technologies help you collect, interpret, and apply formation evaluation data to locate the optimal formation target. We leverage our comprehensive wellsite services―including onsite labs, logging-while-drilling, wireline, and surface logging systems―with laboratory-based fluid and core services to transform downhole uncertainty into informed well-construction and production decisions. / Unsere erfahrenen Techniker und branchenführenden Technologien helfen Ihnen beim Sammeln, Interpretieren und Anwenden von Formationsbewertungsdaten, um das optimale Formationsziel zu lokalisieren. Wir nutzen unsere umfassenden Bohrstellendienste – einschließlich Labors vor Ort, Bohrlochmessung, Wireline- und Oberflächenaufzeichnungssysteme – mit laborbasierten Flüssigkeits- und Kerndiensten, um Bohrlochunsicherheiten in fundierte Entscheidungen zum Bohrlochbau und zur Produktion umzuwandeln.

Characterize the subsurface environment while drilling / Charakterisieren Sie die Umgebung unter der Oberfläche während des Bohrens

Logging While Drilling / Protokollierung während des Bohrens
Working in standard to extreme drilling environments, our technologies deliver real-time petrophysical, geosteering, imaging, geomechanical, and geophysical data that enhance reservoir understanding and enable on-the-fly drilling adjustments. / Unsere Technologien funktionieren in standardmäßigen bis extremen Bohrumgebungen und liefern petrophysikalische, Geosteering-, bildgebende, geomechanische und geophysikalische Daten in Echtzeit, die das Verständnis der Lagerstätten verbessern und Bohranpassungen während der Fahrt ermöglichen.

Maximize reservoir understanding and guide production decisions / Optimieren Sie Ihr Reservoir-Verständnis und leiten Sie Produktionsentscheidungen

Wireline Services / Drahtgebundene Dienste
We provide actionable wireline data and flawless service execution from early field exploration to mature-field production. Our proprietary technologies assess productivity, diagnose downhole issues, and inform infill drilling programs. / Wir liefern verwertbare Wireline-Daten und eine einwandfreie Serviceausführung von der frühen Feldexploration bis zur Produktion im ausgereiften Feld. Unsere proprietären Technologien bewerten die Produktivität, diagnostizieren Bohrlochprobleme und unterstützen Infill-Bohrprogramme.

Acquire reliable well test data through industry-leading expertise and equipment / Erhalten Sie zuverlässige Bohrlochtestdaten durch branchenführende Fachkompetenz und Ausrüstung

Testing and Production Services / Test- und Produktionsdienstleistungen
Our comprehensive well testing and intervention services―available anywhere in the world for both onshore and offshore wells― inform your production decisions at any stage of reservoir development. / Unsere umfassenden Bohrlochtest- und Interventionsdienste – weltweit für Onshore- und Offshore-Bohrungen verfügbar – unterstützen Sie bei Ihren Produktionsentscheidungen in jeder Phase der Reservoirentwicklung.

https://www.weatherford.com/products-and-services/formation-evaluation/logging-while-drilling/ / https://www.weatherford.com/products-and-services/formation-evaluation/logging-while-drilling/
LOGGING WHILE DRILLING / PROTOKOLLIERUNG WÄHREND DES BOHRENS
Characterize the subsurface / Charakterisieren Sie den Untergrund
environment while drilling / Umgebung beim Bohren

Our logging-while-drilling (LWD) systems deliver high-quality reservoir-characterization data. Working in standard to extreme drilling environments, our technologies deliver real-time petrophysical, geosteering, imaging, geophysical, and geomechanical data that enhances reservoir understanding and enables on-the-fly drilling adjustments. / Unsere Logging-While-Drilling-Systeme (LWD) liefern qualitativ hochwertige Daten zur Reservoir-Charakterisierung. Unsere Technologien funktionieren in Standard- bis Extrembohrumgebungen und liefern petrophysikalische, Geosteering-, Bildgebungs-, geophysikalische und geomechanische Daten in Echtzeit, die das Reservoir-Verständnis verbessern und Bohranpassungen während der Fahrt ermöglichen.

Measure naturally occurring radiation while drilling / Beim Bohren natürlich vorkommende Strahlung messen

Gamma Logging / Gamma-Protokollierung
With a full suite of gamma tools, we correlate your reservoir model, measure shale volumes, and deliver real-time well placement in any environment from routine to ext / Mit einer vollständigen Suite von Gamma-Tools korrelieren wir Ihr Reservoirmodell, messen Schiefervolumina und liefern Echtzeit-Brunnenplatzierungen in jeder Umgebung von Routine bis Ext

Detect boundaries and measure water saturation while drilling / Grenzen erkennen und Wassersättigung beim Bohren messen

Resistivity Logging / Widerstandsmessung
Our resistivity suite provides measurements that help you to determine hydrocarbons in place, calculate water saturation, correlate against the reservoir model, and guide well placement with our deep reading capabilities. / Unsere Suite für den spezifischen Widerstand bietet Messungen, die Ihnen dabei helfen, vorhandene Kohlenwasserstoffe zu bestimmen, die Wassersättigung zu berechnen, eine Korrelation mit dem Reservoirmodell herzustellen und mithilfe unserer Fähigkeiten zur Tiefenmessung die Platzierung von Bohrlöchern zu steuern.

Measure neutron porosity and formation density while drilling / Messen Sie beim Bohren die Neutronenporosität und Formationsdichte

Neutron Porosity and Density Logging / Neutronenporositäts- und Dichtemessung
Our thermal-neutron porosity and azimuthally focused formation-density tools provide fluid typing, pore pressure evaluation, and petrophysical measurements that determine water saturation, lithology, and porosity. / Unsere Werkzeuge zur Bestimmung der Porosität mit thermischen Neutronen und der azimutal fokussierten Formationsdichte ermöglichen die Typisierung von Flüssigkeiten, die Bewertung des Porendrucks sowie petrophysikalische Messungen zur Bestimmung der Wassersättigung, Lithologie und Porosität.

Acquire acoustic data while drilling / Erfassen akustischer Daten beim Bohren

Sonic Logging / Schallprotokollierung
Our industry-leading sonic tools and experienced LWD engineers can help you to correlate seismic time-versus-depth measurements, determine porosity, and understand the mechanical state of the rock. / Unsere branchenführenden Schallwerkzeuge und erfahrenen LWD-Ingenieure können Ihnen dabei helfen, seismische Zeit-Tiefen-Messungen zu korrelieren, die Porosität zu bestimmen und den mechanischen Zustand des Gesteins zu verstehen.

Determine reservoir pressure and fluid mobility while drilling / Bestimmen Sie den Reservoirdruck und die Flüssigkeitsmobilität während des Bohrens

Pressure Testing / Druckprüfung
We provide direct, real-time pore-pressure and fluid-mobility information that helps to evaluate reservoir potential and mitigate potential hazards while drilling. / Wir liefern direkte Informationen zum Porendruck und zur Flüssigkeitsmobilität in Echtzeit, die dabei helfen, das Reservoirpotenzial zu bewerten und potenzielle Gefahren beim Bohren zu mindern.

Visualize the borehole environment while drilling / Visualisieren Sie die Bohrlochumgebung während des Bohrens

Borehole Imaging / Bohrlochbildgebung
Regardless of mud type, our real-time imaging services identify structural and stratigraphic dip, locate natural and drilling-induced fractures, and characterize facies and stress orientation. / Unabhängig von der Schlammart identifizieren unsere Echtzeit-Bildgebungsdienste strukturelle und stratigraphische Neigungen, lokalisieren natürliche und durch Bohrungen verursachte Brüche und charakterisieren Fazies und Spannungsausrichtung.

Chart your course to more pay / Bestimmen Sie Ihren Weg zu mehr Gehalt

Well Placement / Brunnenplatzierung
Our InZone™ geosteering service provides the team and technologies that can help you to stay in zone and open your reservoir for maximum production—even in your most challenging wells. / Unser InZone™-Geosteering-Dienst stellt das Team und die Technologien bereit, die Ihnen dabei helfen können, in der Zone zu bleiben und Ihr Reservoir für maximale Produktion zu öffnen – selbst in Ihren anspruchsvollsten Brunnen.

Gain insight into your reservoir with intuitive answer products / Gewinnen Sie Einblick in Ihr Reservoir mit intuitiven Antwortprodukten

Interpretation Software / Interpretationssoftware
Before, during, and after the drill bit turns, we analyze the drilling plan with an extensive portfolio of answer products that includes borehole image interpretation, petrophysical analysis, and more.bbvc / Vor, während und nach der Drehung des Bohrmeißels analysieren wir den Bohrplan mit einem umfassenden Portfolio an Antwortprodukten, das die Interpretation von Bohrlochbildern, petrophysikalische Analysen und mehr umfasst.bbvc

Specialize data at your fingertips for your formation / Spezialisierte Daten für Ihre Ausbildung immer zur Hand

Online Chart Book and Petrophysical Calculator / Online-Kartenbuch und petrophysikalischer Rechner

Our WaveBook™ LWD online chart book and petrophysical calculator contains many petrophysical, geophysical, and general logging references, such as mineral properties, shale volume, dynamic elastic moduli, and sonic porosity and slowness to velocity calculator. / Unser WaveBook™ LWD Online-Kartenbuch und petrophysikalischer Rechner enthält zahlreiche petrophysikalische, geophysikalische und allgemeine Protokollierungsreferenzen, wie etwa Mineraleigenschaften, Schiefervolumen, dynamische Elastizitätsmodule sowie einen Rechner für Schallporosität und Langsamkeit in Bezug auf die Geschwindigkeit.

Make onsite LWD corrections for your specific formation / Nehmen Sie vor Ort LWD-Korrekturen für Ihre spezifische Formation vor

https://www.weatherford.com/industry-solutions/offshore-solutions/ / https://www.weatherford.com/industry-solutions/offshore-solutions/
Maximize offshore returns / Maximieren Sie Offshore-Renditen

Weatherford delivers offshore solutions specially developed for the challenges of these harsh, remote assets. From shallow to deep water, we provide new ways to reduce costs and improve performance for greater profitability. / Weatherford liefert Offshore-Lösungen, die speziell für die Herausforderungen dieser rauen, abgelegenen Gebiete entwickelt wurden. Von seichtem bis tiefem Wasser bieten wir neue Möglichkeiten zur Kostensenkung und Leistungssteigerung für mehr Profitabilität.



CHARTING THE WATERS: / DIE GEWÄSSER KARTIEREN:
DELIVERING VALUE THREEFOLD / DREIFACHE MEHRWERTSCHÖPFUNG


We address offshore challenges according to three main principles: reducing operational costs, increasing reservoir recovery, and managing risk exposure. With these goals in mind, we choose the applicable technologies for each project, from constructing wells to producing fields. Over and above that, we integrate all the chosen components into one seamless solution. / Wir begegnen Offshore-Herausforderungen nach drei Hauptprinzipien: Senkung der Betriebskosten, Steigerung der Reservoirausbeute und Management der Risikobelastung. Mit diesen Zielen im Hinterkopf wählen wir für jedes Projekt die geeigneten Technologien aus, vom Bau von Bohrlöchern bis zur Produktion von Feldern. Darüber hinaus integrieren wir alle ausgewählten Komponenten in eine nahtlose Lösung.



Reduce Operational Costs #1 / Betriebskosten senken #1
Reduce / Reduzieren
Operational Costs / Betriebskosten

In every offshore operation, we focus on meeting or beating the operator’s AFE budget. We dramatically reduce rig time by making fewer trips and minimizing the chance of failure. We also lower OPEX and CAPEX investments as much as possible by optimizing the use of resources with digital technologies, automated processes, simplified well architectures, and multiskilled crews. / Bei jedem Offshore-Einsatz konzentrieren wir uns darauf, das AFE-Budget des Betreibers einzuhalten oder zu übertreffen. Wir verkürzen die Bohrzeit drastisch, indem wir weniger Fahrten durchführen und das Ausfallrisiko minimieren. Außerdem senken wir die OPEX- und CAPEX-Investitionen so weit wie möglich, indem wir die Nutzung der Ressourcen mithilfe digitaler Technologien, automatisierter Prozesse, vereinfachter Bohrlocharchitekturen und vielseitig qualifizierter Besatzungen optimieren.

/
Increase Reservoir Recovery #1 / Erhöhen Sie die Reservoir-Ausbeute #1
Increase / Zunahme
Reservoir Recovery / Reservoir-Rückgewinnung

At Weatherford, we consider how every decision helps to achieve steady production rates and high recovery factors. When drilling, we manage pressures to minimize reservoir damage. We deliver straight, less tortuous wellbores to run casing and completions smoothly, reach targets, and minimize losses. We install completions to produce from different zones as conditions change. And fieldwide, we monitor and produce at optimal rates. / Bei Weatherford berücksichtigen wir, wie jede Entscheidung dazu beiträgt, stabile Produktionsraten und hohe Gewinnungsfaktoren zu erreichen. Beim Bohren steuern wir den Druck, um Schäden am Reservoir zu minimieren. Wir liefern gerade, weniger gewundene Bohrlöcher, um Verrohrungen und Komplettierungen reibungslos zu führen, Ziele zu erreichen und Verluste zu minimieren. Wir installieren Komplettierungen, um bei sich ändernden Bedingungen aus verschiedenen Zonen zu produzieren. Und feldweit überwachen und produzieren wir mit optimalen Raten.

/
Manage Risk Exposure #1 / Risikobelastung managen #1
Manage / Verwalten
Risk Exposure / Risikoexposition

Weatherford mitigates safety and integrity risks in all offshore operations. To protect lives, we crosstrain crews to execute multiple tasks, automate processes to eliminate manual work, and use digital platforms to oversee operations remotely. To establish reservoir, connection, and cement integrity, we minimize formation damage, perform error-free casing and completion makeup, and deliver straight holes and correct centralization. / Weatherford mindert Sicherheits- und Integritätsrisiken bei allen Offshore-Operationen. Um Leben zu schützen, schulen wir unsere Teams bereichsübergreifend in der Ausführung mehrerer Aufgaben, automatisieren Prozesse, um manuelle Arbeit zu vermeiden, und nutzen digitale Plattformen, um Operationen aus der Ferne zu überwachen. Um die Integrität von Reservoir, Verbindung und Zement herzustellen, minimieren wir Formationsschäden, führen eine fehlerfreie Verrohrung und Komplettierung durch und sorgen für gerade Löcher und korrekte Zentralisierung.

Drill for / Bohren für
Deep Results / Umfassende Ergebnisse

/

10% LESS OPEX / 10 % WENIGER OPEX
20% LESS DRILLING TIME* / 20 % WENIGER BOHRZEIT*

/

INCREASE PENETRATION RATES WITH STATE-OF-THE-ART TOOLS AND METHODS / ERHÖHEN SIE DIE PENETRATIONSRATE MIT MODERNSTEN TOOLS UND METHODEN

OPTIMIZE WELL TARGETS IN REAL TIME, AND AVOID FORMATION DAMAGE / OPTIMIEREN SIE BOHRLOCHZIELE IN ECHTZEIT UND VERMEIDEN SIE FORMATIONSSCHÄDEN

MANAGE PRESSURES SAFELY, AND OVERSEE MULTIPLE RIGS REMOTELY / DRUCK SICHER VERWALTEN UND MEHRERE ANLAGEN FERNBEDIENEN
Gulf of Mexico / Golf von Mexiko

6 DAYS SAVED PER WELL, 37 DAYS SAVED OVER CAMPAIGN USING MPD / 6 TAGE GESPART PRO BRUNNEN, 37 TAGE GESPART IM VERLAUF DER KAMPAGNE MIT MPD
Explore the outcome / Das Ergebnis erkunden

/
Gulf of Mexico / Golf von Mexiko

17 1/2-IN. CURVE SECTION DRILLED TO DESIRED DEPTH WITH MAGNUS® RSS / 17 1/2-ZOLL-KURVENABSCHNITT MIT MAGNUS® RSS AUF DIE GEWÜNSCHTE TIEFE GEBOHRT
Read about this result / Lesen Sie mehr über dieses Ergebnis

/
North Sea / Nordsee

25 DAYS SAVED OFF AFE BUDGET BY MANAGING DOWNHOLE PRESSURES / 25 TAGE BEIM AFE-BUDGET EINGESPART DURCH DIE REGELUNG DES BOHRLOCHDRUCKS
See more on the solution / Erfahren Sie mehr über die Lösung

Construct / Konstrukt
to Sustain / Aufrecht erhalten
Success / Erfolg

/

15% FASTER CASING AND COMPLETION RUNNING / 15 % SCHNELLERER VERKLEIDUNGS- UND FERTIGSTELLUNGSLAUF
70% FEWER PERSONNEL* / 70 % WENIGER PERSONAL*

/

AUTOMATE CASING MAKEUP, AND REDUCE TIME RUNNING IN THE HOLE / AUTOMATISIEREN SIE DIE VERHÄLTNISHERSTELLUNG UND REDUZIEREN SIE DIE ZEIT FÜR DAS LAUFEN IM LOCH

ENABLE CASED-HOLE FUNCTIONALITY IN THE OPEN HOLE TO ACCESS MORE RESERVOIR / Aktivieren Sie die Funktion „Verrohrtes Loch“ im offenen Loch, um auf mehr Reservoir zuzugreifen

ASSURE LASTING CONNECTION AND WELL INTEGRITY WHILE REDUCING PERSONNEL / DAUERHAFTE VERBINDUNG UND INTEGRITÄT SICHERSTELLEN UND DEN PERSONALEINSATZ REDUZIEREN
United Arab Emirates / Vereinigte Arabische Emirate

ZERO REJECTED JOINTS AND 30% FASTER TUBULAR RUNNING USING VERO® SYSTEM / KEINE AUSSCHUSSVERBINDUNGEN UND 30 % SCHNELLERER ROHRLAUF MIT DEM VERO®-SYSTEM
Explore the outcome / Das Ergebnis erkunden

/
Nigeria / Nigeria

30% FASTER RUNNING OF SAND SCREENS IN CHALLENGING FORMATION WITH MECHANIZATION / 30 % SCHNELLERER LAUF VON SANDSIEBCHEN IN ANSPRUCHSVOLLEN FORMATIONEN DURCH MECHANISIERUNG

/
Angola / Angola

$250 MILLION SAVED WITH OPENHOLE WELL ARCHITECTURE USING TERRAFORM® PACKER / 250 MILLIONEN US-DOLLAR GESPART DURCH OPENHOLE-BRUNNENARCHITEKTUR MIT TERRAFORM® PACKER

Complete / Vollständig
for Continued / für Fortsetzung
Rewards / Belohnungen



2X FASTER / 2X SCHNELLER
40% LESS OPEX / 40 % WENIGER OPEX
LESS CAPEX* / WENIGER CAPEX*

/
Reduce Operational Costs #2 / Betriebskosten senken #2
INSTALL COMPLETIONS IN ONE TRIP, AND REMOTELY FUNCTION VALVES USING ROVS / INSTALLATION VON KOMPLETTEN IN EINER FAHRT UND FERNBEDIENUNG VON VENTILEN MITHILFE VON ROVS
Increase Reservoir Recovery #2 / Erhöhen Sie die Reservoirausbeute #2
ACTIVELY ANALYZE AND REMOTELY MANAGE THE RESERVOIR, AND MAKE INFORMED DECISIONS / AKTIV ANALYSIEREN UND FERNMASSNAHMEN FÜR DAS RESERVOIR UND TREFFEN SIE INFORMIERTE ENTSCHEIDUNGEN
Manage Risk Exposure #2 / Risikoexposition managen #2
REDUCE ONBOARD PERSONNEL FROM CWOP TO FIRST PRODUCTION / Reduzieren Sie das Bordpersonal von CWOP bis zur ersten Produktion
Norway / Norwegen

30% MORE EFFICIENT CONSTRUCTION WITH 1 MULTISKILLED TEAM USING COMPLETE℠ SOLUTION / 30 % EFFIZIENTERES BAUEN MIT EINEM MULTIFUNKTIONS-TEAM DURCH DIE COMPLETE℠-LÖSUNG
Read about this result / Lesen Sie mehr über dieses Ergebnis

/
West Africa / Westafrika

UP TO 60% OF INSTALLATION TIME SAVED WITH TRIP™ SINGLE-TRIP SYSTEM / BIS ZU 60 % DER INSTALLATIONSZEIT GESPART MIT DEM TRIP™ SINGLE-TRIP SYSTEM
Explore the outcome / Das Ergebnis erkunden

/
Worldwide / Weltweit

NOW DEPLOYED IN DEEP WATER, THE INDUSTRY’S MOST RELIABLE SAFETY VALVE / JETZT IN TIEFEN WASSER EINGESETZT: DAS ZUVERLÄSSIGSTE SICHERHEITSVENTIL DER BRANCHE
See more on the solution / Erfahren Sie mehr über die Lösung

Produce / Produzieren
for Maximum / für Maximum
Profit / Profitieren



30% MORE UPTIME / 30 % MEHR BETRIEBSZEIT
30% MORE RECOVERY* / 30 % MEHR ERHOLUNG*

/
Reduce Operational Costs #3 / Betriebskosten senken #3
PLAN LIFT SYSTEMS STRATEGICALLY, AND MANAGE ASSETS PROACTIVELY / Aufzugssysteme strategisch planen und Anlagen proaktiv verwalten
Increase Reservoir Recovery #3 / Erhöhen Sie die Reservoirausbeute #3
OPTIMIZE ARTIFICIAL LIFT, SURFACE FACILITIES, AND THE ASSET AS ONE / OPTIMIEREN SIE KÜNSTLICHE AUFBAUTECHNIK, OBERFLÄCHENANLAGEN UND DAS VERMÖGEN ALS EINHEIT
Manage Risk Exposure #3 / Risikoexposition managen #3
LIMIT TRAVEL TO THE WELLSITE WITH AUTONOMOUS OPTIMIZATION / REISEN ZUR BOHRLAGE DURCH AUTONOME OPTIMIERUNG BESCHRÄNKEN
Brunei / BRUNEI

500% MORE OIL, 2X DRAWDOWN PRESSURE AFTER REVITALIZING WELL WITHOUT A WORKOVER RIG / 500 % MEHR ÖL, DOPPELTER ABLASSDRUCK NACH REVITALISIERUNG DER BRUNNEN OHNE WORKOVER-ANLAGE
Read about this result / Lesen Sie mehr über dieses Ergebnis

/
Alaska / Alaska

$1 MILLION ANNUAL OPEX SAVED WITH AUTONOMOUS WELL TESTING USING FORESITE® FLOW / 1 MILLION US-DOLLAR JÄHRLICHE OPEX-EINSPARUNGEN DURCH AUTONOME BRUNNENTESTS MIT FORESITE® FLOW

/
Worldwide / Weltweit

500,000 WELLS CONNECTED AND 100,000 WELLS OPTIMIZED WITH THE FORESITE PRODUCTION PLATFORM / 500.000 BRUNNEN ANGESCHLOSSEN UND 100.000 BRUNNEN OPTIMIERT MIT DER FORESITE-PRODUKTIONSPLATTFORM
See more on the solution / Erfahren Sie mehr über die Lösung

Intervene and / Intervenieren und
Abandon with / Aufgeben mit
Intelligence / Intelligenz



48% LESS TIME FOR P&A / 48 % WENIGER ZEIT FÜR P&A
4.5 FEWER DAYS PER WELL* / 4,5 WENIGER TAGE PRO BRUNNEN*

/
Reduce Operational Costs #4 / Betriebskosten senken #4
ACCELERATE INTERVENTIONS WITH INTEGRATED ABANDONMENT SERVICES / BESCHLEUNIGEN SIE INTERVENTIONEN MIT INTEGRIERTEN ABANDONMENT-DIENSTEN
Increase Reservoir Recovery #4 / Erhöhen Sie die Reservoirausbeute #4
USE RISERLESS SOLUTIONS IN PROBLEMATIC WELLS, AND SIDETRACK WELLS WITH EASE / VERWENDEN SIE RISERLOSE LÖSUNGEN IN PROBLEMATISCHEN BRUNNEN UND SIDETRACK-BRUNNEN MIT EINFACHEM EINFACHEN EINSATZ
Manage Risk Exposure #4 / Risikoexposition managen #4
INTERVENE WITH CROSSTRAINED AND REMOTE CREWS, AND ABANDON FOR TRUSTED BARRIERS / INTERVALLIEREN SIE MIT ÜBERGREIFENDEN UND ENTFERNT VOR ORT ARBEITENDEN TEAMS UND VERLASSEN SIE SICH AUF BEWÄHRTE BARRIEREN
Brazil, West Africa, and the UK / Brasilien, Westafrika und Großbritannien

TENS OF MILLIONS SAVED USING RISERLESS SUBSEA INTERVENTION SYSTEMS / Zigmillionen-Dollar-Ersparnis durch steigleitungslose Unterwasser-Interventionssysteme

/
North Sea / Nordsee

150 DAYS AHEAD OF AFE BY EXECUTING A 32-WELL ABANDONMENT CAMPAIGN / 150 TAGE VOR AFE DURCH DURCHFÜHRUNG EINER KAMPAGNE ZUM AUFGEBEN VON 32 BRUNNEN
Read about this result / Lesen Sie mehr über dieses Ergebnis

/
Asia Pacific / Asien-Pazifik

28 DAYS SAVED BY DECOMMISSIONING 17 WELLS WITH ZERO INCIDENTS / 28 TAGE GESPART DURCH DIE STILLLEGUNG VON 17 BRUNNEN OHNE EREIGNISSE

*Values are estimates based on prior Weatherford operations. Actual results may vary. / *Werte sind Schätzungen auf Grundlage früherer Weatherford-Aktivitäten. Die tatsächlichen Ergebnisse können abweichen.

Returns / Rückgaben
TO THE MAX / Bis zum Maximum

Get the most from your offshore resources. Using an integrated approach and broad view in these challenging assets, we execute all operations while considering total profitability for the operator. Our specialists combine the best-suited technologies, processes, and strategies in your projects. / Holen Sie das Beste aus Ihren Offshore-Ressourcen heraus. Mit einem integrierten Ansatz und einem umfassenden Blick auf diese anspruchsvollen Anlagen führen wir alle Vorgänge unter Berücksichtigung der Gesamtrentabilität für den Betreiber durch. Unsere Spezialisten kombinieren die am besten geeigneten Technologien, Prozesse und Strategien in Ihren Projekten.

https://www.weatherford.com/products-and-services/drilling/ / https://www.weatherford.com/products-and-services/drilling/
DRILLING / BOHREN
Reach your drilling targets and construct with integrity / Erreichen Sie Ihre Bohrziele und bauen Sie mit Integrität

We set the stage for a lifetime of production. From HPHT deepwater wells to narrow pore-pressure unconventional wells, we offer the careful planning, expert engineering, and exclusive drilling technologies that help you to safely maximize reservoir exposure. We then leverage our innovative cementing and liner systems to build life-of-well integrity that sustains years of healthy production. / Wir schaffen die Voraussetzungen für eine lebenslange Produktion. Von HPHT-Tiefseebohrungen bis hin zu unkonventionellen Bohrungen mit engem Porendruck bieten wir sorgfältige Planung, fachmännisches Engineering und exklusive Bohrtechnologien, die Ihnen helfen, die Reservoir-Exposition sicher zu maximieren. Anschließend nutzen wir unsere innovativen Zementierungs- und Linersysteme, um die Integrität der Bohrung über die gesamte Lebensdauer hinweg zu gewährleisten, die jahrelange gesunde Produktion gewährleistet.

Maximize reservoir exposure and reach your preferred target / Maximieren Sie die Reservoir-Exposition und erreichen Sie Ihr gewünschtes Ziel

Drilling Services / Bohrdienstleistungen
Using a suite of technologies that include rotary-steerable systems, logging-while-drilling services, and borehole-enlargement technologies, we combine real-time formation analysis with innovative drilling tools to maximize drilling efficiency in any environment. / Unter Verwendung einer Reihe von Technologien, zu denen Rotationslenksysteme, Logging-while-Drilling-Dienste und Technologien zur Bohrlocherweiterung gehören, kombinieren wir Echtzeit-Formationsanalysen mit innovativen Bohrwerkzeugen, um die Bohrleistung in jeder Umgebung zu maximieren.

Achieve unmatched safety and cost savings / Erreichen Sie unübertroffene Sicherheit und Kosteneinsparungen

Managed Pressure Drilling / Bohren mit gesteuertem Druck
Ranging from automated to intelligent, our managed pressure drilling (MPD) offerings help you to enhance safety, lower well-construction costs, reduce well-control risks, and increase production in all environments. / Von automatisiert bis intelligent: Unsere Angebote zum Managed Pressure Drilling (MPD) helfen Ihnen, die Sicherheit zu erhöhen, die Kosten für den Bohrlochbau zu senken, die Risiken bei der Bohrlochkontrolle zu verringern und die Produktion in allen Umgebungen zu steigern.

Reduce CAPEX with our advanced drilling and workover rental tools / Reduzieren Sie die Investitionskosten mit unseren fortschrittlichen Bohr- und Workover-Mietwerkzeugen

Rental Tools & Services / Leihwerkzeuge und -dienste
Our highly trained teams deliver drilling and workover technologies—from drill pipe to wellheads to impact tools—and help you to quickly and safely deploy them at your wellsite. / Unsere bestens ausgebildeten Teams liefern Bohr- und Workover-Technologien – vom Bohrgestänge über Bohrlochköpfe bis hin zu Schlagwerkzeugen – und helfen Ihnen, diese schnell und sicher an Ihrem Bohrstandort einzusetzen.

Drill faster with a minimal footprint / Bohren Sie schneller mit minimalem Platzbedarf

Fluid Systems and Drilling Waste Management / Fluidsysteme und Bohrabfallmanagement
Fluids and drilling-waste management form an interdependent relationship that impacts well-construction efficiency. Our integrated approach leverages a deep selection of fluid systems that range from conventional to custom-designed drilling, drill-in, and completion fluids. We then match the optimal fluid regime to our advanced waste-management systems to minimize net waste and overall fluid costs. / Flüssigkeiten und Bohrabfallmanagement stehen in einer voneinander abhängigen Beziehung, die sich auf die Effizienz des Bohrlochbaus auswirkt. Unser integrierter Ansatz nutzt eine große Auswahl an Flüssigkeitssystemen, die von konventionellen bis hin zu maßgeschneiderten Bohr-, Einbohr- und Vervollständigungsflüssigkeiten reichen. Anschließend passen wir das optimale Flüssigkeitsregime an unsere fortschrittlichen Abfallmanagementsysteme an, um den Nettoabfall und die Gesamtflüssigkeitskosten zu minimieren.

Meet your well-safety challenges with the right pressure-control option / Meistern Sie Ihre Bohrlochsicherheitsherausforderungen mit der richtigen Druckregelungsoption

Pressure Control / Druckregelung
Our pressure-management technologies—including rotating control devices and blowout preventers—provide you with fundamental well control, and our critical control services mobilize experienced technicians to respond to well emergencies. / Unsere Druckmanagementtechnologien – darunter rotierende Steuergeräte und Blowout-Preventer – ermöglichen Ihnen eine grundlegende Kontrolle Ihrer Bohrlöcher, und unsere kritischen Kontrolldienste mobilisieren erfahrene Techniker zur Reaktion auf Notfälle an Bohrlöchern.

Achieve life-of-well integrity with single-source liner-hanger solutions / Erreichen Sie die Integrität über die gesamte Lebensdauer des Bohrlochs mit Liner-Hanger-Lösungen aus einer Hand

Liner Systems / Liner-Systeme
Originally developed for the North Sea, our liner-hanger systems offer durability in routine and quality-critical applications globally. Because we manufacture every component, we deliver flawless design, installation, and service. / Unsere Liner-Hanger-Systeme wurden ursprünglich für die Nordsee entwickelt und bieten weltweit Langlebigkeit bei routinemäßigen und qualitätskritischen Anwendungen. Da wir alle Komponenten selbst herstellen, bieten wir einwandfreies Design, Installation und Service.

Mitigate risks for the life of the well / Risiken für die Lebensdauer des Brunnens verringern

Cementing / Zementierung
As the industry leader in deepwater and unconventional cementing systems, we offer a complete portfolio that manages surges, optimizes cement placement, and sets the stage for life-of-well integrity. / Als Branchenführer bei Tiefsee- und unkonventionellen Zementierungssystemen bieten wir ein komplettes Portfolio, das Druckspitzen bewältigt, die Zementplatzierung optimiert und die Grundlage für die Integrität der Bohrung über die gesamte Lebensdauer schafft.

Maximize efficiency with reliable fishing and casing-exit operations / Maximieren Sie die Effizienz durch zuverlässige Fang- und Entnahmevorgänge